Psalm 69

Menge Bibel

1 Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Lilien«, von David.2 Hilf mir, o Gott, denn die Wasser gehen mir bis ans Leben!3 Ich versinke im tiefen Schlamm, wo kein Grund ist; in Wassertiefen bin ich geraten, und die Flut überströmt mich.4 Müde bin ich von (allem) Schreien, meine Kehle ist heiser; erloschen sind mir die Augen, während ich harre auf meinen Gott.5 Größer als die Zahl der Haare auf meinem Haupt ist die Zahl derer, die ohne Ursach’ mich hassen; mächtig sind meine Gegner, die ohne Grund mich befeinden: wo ich gar nicht geraubt, da soll Ersatz ich leisten!6 Du, o Gott, du weißt um meine Torheit[1], und meine Vergehen sind dir nicht verborgen.7 Laß nicht enttäuscht an mir[2] werden, die auf dich hoffen, o Gott, o HERR der Heerscharen! Laß nicht beschämt an mir[3] werden, die dich, Gott Israels, suchen!8 Denn um deinetwillen trage ich Schmach, (für dich) bedeckt Beschämung mein Antlitz;9 ein Fremdling bin ich meinen Brüdern geworden und unbekannt den Söhnen meiner Mutter.10 Denn der Eifer um dein Haus hat mich verzehrt, und die Schmähungen derer, die dich schmähen, haben mich getroffen.11 Ich weinte und kasteite[4] mich durch Fasten, doch es brachte mir nur Beschimpfung ein;12 als ein Trauergewand zu meinem Kleid ich machte, da wurde ich ihnen zum Spottlied;13 es schwatzten von mir die Leute auf dem Markt, und Schmachlieder sangen von mir die Zecher beim Wein.14 Ich aber richte mein Gebet an dich, o HERR, zur Zeit, da dir es wohlgefällig ist; o Gott, nach deiner großen Gnade erhöre mich, nach deiner heilspendenden Treue!15 Zieh mich heraus aus dem Schlamm, daß ich nicht versinke, laß Rettung mich finden von meinen Hassern und aus den Wassertiefen!16 Laß die Wasserflut mich nicht überströmen und die Tiefe[5] mich nicht verschlingen und den Abgrund seinen Schlund nicht über mir schließen!17 Erhöre mich, HERR, denn deine Güte ist köstlich! Nach deinem großen Erbarmen wende dich mir zu18 und verbirg dein Angesicht nicht vor deinem Knecht, denn ich bin in Not: erhöre mich eiligst!19 Nahe dich meiner Seele, erlöse sie, um meiner Feinde willen mach mich frei!20 Du weißt um meine Schmach, um meine Schande und Beschimpfung; meine Feinde sind alle dir wohlbekannt.21 Die Schmach hat mir das Herz gebrochen, so daß ich verzweifle; ich hoffte auf Mitleid, aber vergebens, und auf Tröster, doch ich habe keine gefunden;22 nein, sie haben mir Gift in die Speise getan und Essig mich trinken lassen für meinen Durst.23 Möge ihr Tisch vor ihnen zum Fangnetz werden und ihnen, den Sichren, zum Fallstrick!24 Laß ihre Augen dunkel werden, daß sie nicht sehen, und ihre Hüften laß immerdar wanken!25 Gieße über sie deinen Grimm aus, und deines Zornes Glut erreiche sie!26 Ihre Behausung müsse zur Öde werden, in ihren Zelten kein Bewohner sein!27 Denn den du selbst geschlagen hast, verfolgen sie, und vom Weh der durch dich Verwundeten schwatzen sie.28 Füge noch Schuld zu ihrer Verschuldung hinzu und laß sie nicht kommen zur Gerechtigkeit vor dir!29 Sie müssen ausgelöscht werden aus dem Buche des Lebens und nicht eingeschrieben werden mit den Gerechten!30 Doch ich bin elend und schmerzbeladen: deine Hilfe, Gott, möge mich sicherstellen!31 Ich will den Namen Gottes preisen in Liedern, will hoch ihn rühmen mit Danksagung;32 das wird dem HERRN willkommner sein als Rinder, als Farren mit Hörnern und gespaltnen Hufen.33 Wenn die Bedrückten es sehen, so werden sie sich freuen: ihr, die ihr Gott sucht: euer Herz lebe auf!34 Denn der HERR erhört die Armen, und seine Gefangenen läßt er nicht unbeachtet.35 Es mögen ihn preisen Himmel und Erde, die Meere und alles, was in ihnen sich regt!36 Denn Gott wird Zion retten und Judas Städte wieder erbaun, daß man daselbst wohne und das Land besitze;37 und der Nachwuchs seiner Knechte wird es erben, und die seinen Namen lieben, werden darin wohnen.

Psalm 69

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Til korlederen: En sang af David. Synges til melodien „Liljerne”.2 Red mig, Gud, for jeg er ved at drukne, vandet når mig allerede til halsen.3 Jeg er som sunket i et bundløst hul, jeg leder forgæves efter fodfæste. Jeg er kommet ud på det dybe vand, snart skyller bølgerne hen over mig.4 Jeg er udmattet af at råbe om hjælp, min hals er hæs og tør, mine øjne er trætte af at stirre og vente på hjælp fra min Gud.5 De, som hader mig uden grund, er flere end hårene på mit hoved. De ønsker at gøre det af med mig, selv om jeg er ganske uskyldig. De beskylder mig for at stjæle og forlanger det stjålne tilbage.6 Gud, du kender mig og mine tåbeligheder, mine fejl kan ikke skjules for dig.7 Almægtige Gud, lad ikke dem, som stoler på dig, tabe modet på grund af mine trængsler. Åh, Israels Gud, lad ikke dem, som søger din hjælp, opgive håbet på grund af mine problemer.8 Jeg udsættes for hån, fordi jeg tjener dig. Det er derfor, jeg bliver gjort til grin.9 Mine søskende vil ikke kendes ved mig, de ser mig som en fuldstændig fremmed.10 Jeg brænder af nidkærhed for dit Hus. Den hån, som ramte dig, ramte også mig.11 Når jeg faster for Herren, håner de mig.12 Når jeg sørger i sæk og aske, synger de smædeviser om mig.13 Byens ledere taler nedsættende om mig, fulde folk synger spottesange.14 Jeg beder til dig om hjælp, Herre, se i nåde til mig, Gud. Du er en kærlig og trofast Gud. Hør min bøn og hjælp mig.15 Træk mig op af det dybe dynd, lad mig ikke synke helt til bunds. Red mig fra dem, der hader mig, lad mig ikke drukne i dybet.16 Lad ikke bølgerne begrave mig. Lad ikke dybet opsluge mig. Lad ikke døden få det sidste ord.17 Svar mig, Herre, for din trofastheds skyld, hjælp mig i din store nåde.18 Vend dig ikke bort fra din tjener, skynd dig at redde mig ud af min nød.19 Kom til mig og frels mig, fri mig fra mine fjenders magt.20 Du ved, hvad de siger om mig, hvordan de håner og spotter mig. Du kender mine fjender, og du ved, hvad de siger.21 Deres hån har taget så hårdt på mig, at jeg fuldstændig har mistet modet. Ingen havde medlidenhed med mig, ingen var villig til at trøste mig.22 De ville have mig til at spise deres giftige mad, og de ville slukke min tørst med sur vin.23 Må deres fester føre dem i fælden, så de bliver fanget og får løn som forskyldt.24 Gør det sort for deres øjne, så de ikke kan se. Lad dem altid gå rundt med bøjet ryg.[1]25 Udøs din vrede over dem, lad din harme fortære dem.26 Lad deres hjem ligge øde hen, lad ingen mere bo i deres telte.27 Du opdrager mig, men de håner mig. Mens jeg lider under min straf, spreder de falske rygter om mig.28 Straf dem for alle deres synder, lad dem ikke undslippe.29 Slet deres navne af livets bog,[2] så de ikke tælles med blandt dit folk.30 Åh, Gud, hvor længe vil du lade mig lide? Red mig snart fra min elendighed.31 Så vil jeg prise og tilbede dig, ophøje dig med takkesange.32 For i dine øjne er dét mere værd end at ofre både okser og tyre.33 Når de ydmyge og gudfrygtige ser min redning, vil de glæde sig og fatte nyt mod.34 For Herren hører den ydmyges råb, han foragter ikke dem, han opdrager.35 Selv himlen og jorden skal prise ham, havet og fiskene stemme i med lovsang.36 Ja, Gud vil redde Jerusalem og genopbygge Judas byer. Hans folk kommer igen til at bo der og tager landet i eje som før.37 Hans tjeneres børn får det i arv, de, som elsker Herren, skal bo der.