Psalm 57

Menge Bibel

1 Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Vertilge nicht«; ein Lied Davids, als er vor Saul in die Höhle floh (1.Sam 22,1-2; 24). (Ps 16,1)2 Erbarme dich meiner, o Gott, erbarme dich meiner! Denn bei dir sucht meine Seele Zuflucht, und im Schatten deiner Flügel will ich mich bergen, bis das Verderben vorübergezogen.3 Ich rufe zu Gott, dem Höchsten, zum Allherrn, der meine Sache hinausführt.4 Er sendet vom Himmel und hilft mir, da der gierige Verfolger mich geschmäht hat! SELA. Es sendet Gott seine Gnade und Treue!5 Mit meinem Leben liege ich mitten unter Löwen, inmitten haßerfüllter Feinde, unter Menschen, deren Zähne Speere und Pfeile und deren Zunge ein scharfes Schwert ist.6 Erhebe dich über den Himmel hinaus, o Gott, über die ganze Erde (verbreite sich) deine Herrlichkeit!7 Sie haben meinen Füßen ein Netz gestellt: meine Seele[1] ist gebeugt; eine Grube haben sie vor mir gegraben: sie selbst sind mitten hineingestürzt. SELA.8 Mein Herz ist getrost, o Gott, mein Herz ist getrost; singen will ich und spielen!9 Wach auf, meine Seele, wacht auf, Harfe und Zither: ich will das Morgenrot wecken!10 Ich will dich preisen unter den Völkern, Allherr, ich will dir lobsingen unter den Völkerschaften!11 Denn groß bis zum Himmel ist deine Gnade, und bis an die Wolken geht deine Treue.12 Erhebe dich über den Himmel hinaus, o Gott, über die ganze Erde (verbreite sich) deine Herrlichkeit! (Ps 108,2)

Psalm 57

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Til korlederen: En sang af David, dengang han flygtede fra Saul ind i en hule.2 Åh, min Gud, vær mig nådig og barmhjertig, for jeg tyer til dig i min nød. Jeg søger ly under dine vinger, indtil stormen er drevet over.3 Jeg råber til den almægtige Gud, for han fører mig igennem til sejr.4 Han sender mig hjælp fra Himlen, han frelser mig fra alle mine fjender. Han er trofast og god imod mig.5 Jeg er omringet af blodtørstige løver, de er klar til at springe på mig. Deres tænder er spyd og pile, deres tunge er et skarpt sværd.6 Herre, lad din storhed fylde himmelrummet, lad din herlighed komme over hele jorden.7 Mine fjender satte en fælde for mig, derfor er jeg dybt bekymret. De gravede en faldgrube på min vej, men de kommer selv til at falde i den.8 Jeg er fuld af tillid til dig, Gud, jeg vil synge og spille til din ære.9 Jeg vil gribe min harpe og lyre, når befrielsens sol står op.[1]10 Jeg vil takke dig, Herre, blandt folkeslagene, jeg vil synge din pris for de fremmede.11 Din trofasthed fylder universet, din godhed når til skyerne.12 Herre, lad din storhed fylde himmelrummet, lad din herlighed komme over hele jorden.