Psalm 107

Menge Bibel

1 »Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade«:2 so sollen die vom HERRN Erlösten sprechen, die er befreit hat aus Drangsal[1]3 und die er gesammelt aus den Ländern vom Aufgang her und vom Niedergang, vom Norden her und vom Meer[2].4 Sie irrten umher in der Wüste, der Öde, und fanden den Weg nicht zu einer Wohnstatt;5 gequält vom Hunger und vom Durst, wollte ihre Seele in ihnen verschmachten[3].6 Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten7 und leitete sie auf richtigem Wege, daß sie kamen zu einer bewohnten Ortschaft: –8 die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern,9 daß er die lechzende Seele gesättigt und die hungernde Seele gefüllt hat mit Labung.10 Die da saßen in Finsternis und Todesnacht, gefangen in Elend und Eisenbanden –11 denn sie hatten Gottes Geboten getrotzt und den Ratschluß[4] des Höchsten verachtet,12 so daß er ihren Sinn durch Leiden beugte, daß sie niedersanken und keinen Helfer hatten –;13 da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten;14 er führte sie heraus aus Finsternis und Todesnacht und zersprengte ihre Fesseln: –15 die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern,16 daß er eherne Türen zerbrochen und eiserne Riegel zerschlagen.17 Die da krank waren infolge ihres Sündenlebens und wegen ihrer Verfehlungen leiden mußten –18 vor jeglicher Speise hatten sie Widerwillen, so daß sie den Pforten des Todes nahe waren –;19 da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten;20 er sandte sein Wort, sie gesund zu machen, und ließ sie aus ihren Gruben[5] entrinnen: –21 die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern;22 sie mögen Opfer des Dankes bringen und seine Taten mit Jubel verkünden!23 Die aufs Meer gefahren waren in Schiffen, auf weiten Fluten Handelsgeschäfte trieben,24 die haben das Walten des HERRN geschaut und seine Wundertaten auf hoher See.25 Denn er gebot und ließ einen Sturm entstehn, der hoch die Wogen des Meeres türmte:26 sie stiegen empor zum Himmel und fuhren hinab in die Tiefen, so daß ihr Herz vor Angst verzagte;27 sie wurden schwindlig und schwankten wie Trunkne, und mit all ihrer Weisheit war’s zu Ende: –28 da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er befreite sie aus ihren Ängsten;29 er stillte das Ungewitter zum Säuseln, und das Toben der Wogen verstummte;30 da wurden sie froh, daß es still geworden, und er führte sie zum ersehnten Hafen: –31 die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern;32 sie mögen ihn erheben in der Volksgemeinde und im Kreise der Alten ihn preisen!33 Er wandelte Ströme zur Wüste und Wasserquellen zu dürrem Land,34 fruchtbares Erdreich zu salziger Steppe wegen der Bosheit seiner Bewohner.35 Wiederum machte er wüstes Land zum Wasserteich und dürres Gebiet zu Wasserquellen36 und ließ dort Hungrige seßhaft werden, so daß sie eine Stadt zum Wohnsitz bauten37 und Felder besäten und Weinberge pflanzten, die reichen Ertrag an Früchten brachten;38 und er segnete sie, daß sie stark sich mehrten, und ließ ihres Viehs nicht wenig sein.39 Dann aber nahmen sie ab und wurden gebeugt durch den Druck des Unglücks und Kummers;40 »über Edle goß er Verachtung aus und ließ sie irren in pfadloser Öde«. (Hi 12,21)41 Den Armen aber hob er empor aus dem Elend und machte seine Geschlechter wie Kleinviehherden.42 »Die Gerechten sehen’s und freuen sich, alle Bosheit aber muß schließen ihren Mund«. (Hi 5,16; Hi 22,19)43 Wer ist weise? Der beachte dies und lerne die Gnadenerweise des HERRN verstehn!

Psalm 107

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Tak Herren, for han er god. Hans trofasthed varer til evig tid.2 Det er, hvad Herrens folk bør sige, dem, han befriede fra fjendens magt3 og bragte tilbage fra fjerne lande, fra øst og vest og syd og nord.4 De måtte vandre længe gennem øde egne, de ledte efter et sted at bo.5 De var udmattede af sult og tørst og nær ved at give op.6 Men i deres nød råbte de til Herren, og han reddede dem ud af problemerne.7 Han førte dem ad den rigtige vej til en by, hvor de kunne bosætte sig.8 De bør takke Herren for hans trofasthed, for de undere, han gør for menneskene.9 Han slukkede de udmattedes tørst, og han mættede de sultne med gode gaver.10 De sad i et trøstesløst mørke og led under deres fangenskab,11 fordi de havde gjort oprør mod Gud, ringeagtet den Højestes bud.12 Han nedbrød deres stolthed gennem lidelser, når de segnede, hjalp ingen dem op.13 Men i deres nød råbte de til Herren, og han reddede dem ud af problemerne.14 Han førte dem ud af mørket og rev deres lænker i stykker.15 De bør takke Herren for hans trofasthed, for de undere, han gør for menneskene.16 Han sprængte porte af bronze og huggede gennem slåer af jern.17 De blev mishandlet og betragtet som tåber på grund af deres synd og oprør mod Gud.18 De mistede appetitten og fik kvalme af maden, de var døden nær af sult.19 Men i deres nød råbte de til Herren, og han reddede dem ud af problemerne.20 Han sagde blot et ord, og de blev reddet, han rev dem ud af dødens gab.21 De bør takke Herren for hans trofasthed, for de undere han gør for menneskene.22 Lad dem bringe ham ofre i taknemmelighed, synge med glæde om hans vældige gerninger.23 Nogle stod til søs med deres skibe, drev handel på det store hav.24 Også de fik Herrens gerninger at se, de undere han udførte på havet.25 Han befalede stormvejret at bryde løs, bølgerne rejste sig som bjerge.26 De steg mod himlen, sank atter ned i dybet. Sømændene var ved at give op over for orkanen.27 De ravede rundt som fulde folk, de kunne intet stille op.28 Men i deres nød råbte de til Herren, og han reddede dem ud af problemerne.29 Stormen blev stille som en hvisken, havets bølger faldt hurtigt til ro.30 Da fyldtes de af fred, åndede lettet op, og han førte dem til deres rejses mål.31 De bør takke Herren for hans trofasthed, for de undere, han gør for menneskene,32 ophøje ham offentligt i folkets forsamling og for landets ledende råd.33 Han forvandlede floder til ødemark, gjorde kildevand til ørkensand.34 Frugtbart land blev til saltsletter på grund af beboernes ondskab.35 Men derefter gjorde han ørkenen til oase og ødemarken til frugtbart land,36 så hans sultende folk kunne slå sig ned og bygge byer, hvor de kunne bo,37 tilså deres marker, plante vingårde og bringe en bugnende høst i hus.38 Han velsignede dem, de blev mange, og der var ingen mangel på kvæg.39 Det oprørske folk blev ydmyget gennem sorg og ulykker, mange døde, så de blev færre og færre.40 Gud måtte straffe de stolte, religiøse ledere, lade dem flakke om i øde egne.41 Men de, der søgte hjælp hos Herren, blev reddet ud af deres ulykke. Han tog sig af dem, så de trivedes og havde fremgang.42 De retskafne glæder sig over at se det, men de onde holder skamfuldt deres mund.43 De vise vil lægge mærke til det og anerkende Herrens trofasthed.