1Rühme dich nicht des morgenden Tages, denn du weißt nicht, was ein Tag gebiert[1]. –2Ein anderer rühme dich, aber nicht dein eigener Mund; ein Fremder, aber nicht deine eigenen Lippen. –3Schwer mag ein Stein sein und der Sand eine Last, aber Verdruß über einen Toren ist schwerer als beide. –4Die Wut mag grimmig sein und der Zorn überwallen, aber wer kann der Eifersucht Widerstand leisten? –5Besser ist ein offen ausgesprochener Tadel als eine Liebe, welche verschleiert. –6Treuer gemeint sind die von Freundes Hand versetzten Schläge als die überreichlichen Küsse des Hassenden. –7Wessen Hunger gestillt ist, der tritt Honigseim mit Füßen; aber einem Hungrigen schmeckt alles Bittere süß. –8Wie ein Vogel, der aus seinem Neste verscheucht ist, so ein Mann, der fern von seiner Heimat schweift. –9Salböl und Räucherwerk erfreuen das Herz, aber von Leiden wird die Seele zerrissen. –10Deinen Freund und deines Vaters Freund verlaß nicht und begib dich nicht in das Haus deines Bruders am Tage deines Unglücks; besser ist ein Nachbar in der Nähe als ein Bruder in der Ferne, (wenn du in Not bist). –11Sei weise, mein Sohn, und erfreue dadurch mein Herz, damit ich mich gegen den, der mich schmäht, verantworten kann. –12Der Kluge sieht die Gefahr und birgt sich; die Einfältigen aber gehen weiter und erleiden Schaden. – (Spr 22,3)13Nimm ihm seinen Rock weg, denn er hat sich für einen andern verbürgt, und um fremder Leute willen pfände ihn aus! – (Spr 20,16)14Wenn jemand seinen Nächsten am Morgen ganz früh mit lautem Segenswunsch begrüßt, so wird ihm das als (versteckte) Verwünschung ausgelegt. –15Eine bei Regenwetter stets rinnende Dachtraufe und ein zänkisches Weib gleichen sich (19,13);16wer dieses zur Ruhe bringt, kann auch den Wind zur Ruhe bringen und mit seiner Hand Öl festhalten. –17Eisen wird durch Eisen geschärft, und ein Mensch schärft das Gesicht[2] des andern. –18Wer einen Feigenbaum pflegt, wird seine Früchte genießen; und wer seinem Herrn aufmerksam dient, wird geehrt werden[3]. –19Wie das eine Gesicht neben dem andern, ebenso sind die Herzen der Menschen verschieden. –20Unterwelt und Abgrund[4] sind unersättlich; ebenso werden auch die Augen des Menschen nicht satt. –21Der Schmelztiegel ist für das Silber und der Ofen für das Gold; ein Mann aber wird beurteilt nach Maßgabe seines Rufes. –22Wenn du auch den Toren im Mörser mitten unter der Grütze mit dem Stößel zerstießest, so würde doch seine Torheit nicht von ihm weichen.23Gib auf das Aussehen deines Kleinviehs wohl acht und richte deine Aufmerksamkeit auf deine Herden;24denn Wohlstand dauert nicht ewig; und vererbt sich etwa eine Krone von Geschlecht auf Geschlecht?25Ist das Gras[5] geschwunden und das junge Grün abgeweidet und sind die Kräuter der Berge vernichtet,26so (liefern) die Lämmer dir Kleidung, und die Böcke (dienen dir als) Kaufgeld für einen Acker;27und Ziegenmilch ist reichlich da zu deiner Nahrung, zur Ernährung deiner Familie, und Lebensunterhalt für deine Mägde.
Sprüche 27
Библия, синодално издание
von Bulgarian Bible Society1Не се хвали с утрешния ден, защото не знаеш какво ще роди тоя ден. (Jak 4,13)2Нека те хвали друг, а не устата ти, чужд, а не езикът ти. (2Kor 10,12)3Тежък е камъкът, тежък е и пясъкът; но гневът на глупеца е по-тежък от единия и другия. (Sir 22,15)4Лют е гневът, неукротима – яростта; но кой ще устои против ревнивостта? (Jak 1,20)5По-добре открито изобличение, нежели скрита любов. (Spr 28,23)6Искрени са укорите от оногова, който обича, и лъжливи са целувките от оногова, който мрази. (Ps 140,5)7Сита душа тъпче и вощен мед, а на гладна душа всичко горчиво е сладко.8Каквото е птица, напуснала гнездото си, такова е човек, напуснал мястото си.9Благовония и кадиво радват сърцето; тъй всекиму сладък бива приятелят със своя сърдечен съвет.10Не напущай приятеля си, нито приятеля на баща си, и не ходи вкъщи брату си в деня на твоето злочестие: по-добре съсед наблизо, нежели брат надалеч. (Spr 18,20)11Бъди мъдър, синко, и радвай сърцето ми, – и аз ще имам какво да кажа ономува, който ме злослови. (Spr 23,15)12Благоразумният вижда злото и се укрива; а неопитните вървят напред и се наказват. (Spr 22,3)13Вземи му дрехите, защото е поръчителствувал за чужд; и за чужденеца вземи от него залог. (Spr 20,16)14Който високо хвали приятеля си от ранно утро, ще го вземат за злословец.15Непрестанно капене в дъжделив ден и свадлива жена едно са: (Sir 25,24)16който иска да я скрие, иска в десницата си да скрие вятър и благовоние, що само се обажда.17Желязо желязо остри, и човек изостря погледа на приятеля си. (Hebr 10,24)18Който варди смоковницата, ще яде плодовете и, и който пази господаря си, почетен ще бъде.19Както у водата е лице срещу лице, тъй сърцето на човека е към човека.20Преизподнята и Авадон са ненаситни: тъй също са ненаситни и очите човешки. (Гнусота пред Господа е оня, който дига дръзко очи, и неразумни са, които имат невъздържан език.) (Sir 14,9)21Каквото е пота за сребро, горнило – за злато, такова са за човека устата, които го хвалят. (Сърцето на беззаконника дири зло, а правото сърце дири знание.) (Spr 17,3)22Грухай с черясло глупеца в чутура заедно със зърната, глупостта му не ще се отдели от него. (Mk 3,4)23Добре наглеждай добитъка си, имай грижа за стадата;24защото богатството не е вечно, пък и властта нима е от рода в род? (1Tim 6,7)25Трева никне, и злак се явява, и засъбирват билки планински.26Овците са тебе за облекло, и козлите – за купуване ниви.27И ще имаш достатъчно козе мляко тебе и на твоите домашни за храна и на твоите слугини за прехрана.