1Eine sanfte Antwort beschwichtigt den Grimm, aber ein kränkendes Wort ruft Zorn hervor. –2Die Zunge der Weisen träufelt[1] Erkenntnis (aus), aber der Mund der Toren sprudelt Dummheit hervor. –3An jedem Orte sind die Augen des HERRN, sie schauen auf die Bösen und auf die Guten. –4Sanftheit der Zunge ist ein Baum des Lebens, aber Verkehrtheit[2] an ihr schlägt dem Herzen Wunden. –5Ein Tor verschmäht die Zucht seines Vaters; wer aber Zurechtweisung annimmt, wird klug. –6Das Haus des Gerechten ist eine große Schatzkammer, aber im Einkommen des Gottlosen herrscht Zerrüttung. –7Die Lippen der Weisen streuen Erkenntnis aus, aber der Toren Sinn ist verkehrt gerichtet. –8Das Opfer der Gottlosen ist dem HERRN ein Greuel, aber das Gebet der Aufrichtigen ist ihm wohlgefällig. –9Der Wandel des Gottlosen ist dem HERRN ein Greuel; wer aber der Gerechtigkeit[3] nachjagt, den hat er lieb. –10Schwere Züchtigung erwartet den, der den rechten Weg verläßt; wer Zurechtweisung verschmäht, wird sterben[4]. –11Unterwelt und Abgrund[5] liegen offen vor dem HERRN: um wieviel mehr die Herzen der Menschenkinder! –12Der Spötter hat es nicht gern, daß man ihn zurechtweist; (darum) mag er sich nicht zu den Weisen gesellen. –13Ein fröhliches Herz macht das Angesicht heiter, aber bei Bekümmernis des Herzens ist der Mut gebrochen. –14Das Herz des Verständigen trachtet nach Erkenntnis, aber der Mund der Toren geht auf Dummheit aus[6]. –15Alle Lebenstage sind für den Unglücklichen trübselig, aber ein wohlgemuter Sinn ist wie ein beständiges Festmahl. –16Besser wenig (Habe) bei Gottesfurcht, als reiche Schätze und Unruhe dabei. –17Besser ein Gericht Gemüse und Liebe dabei, als ein gemästeter Ochs und Haß dabei. –18Ein zornmütiger Mensch ruft Streit hervor, aber ein langmütiger beschwichtigt den Hader. –19Der Weg des Faulen ist wie mit Dornen verzäunt, aber der Pfad der Fleißigen ist ebene Bahn. –20Ein weiser Sohn ist seines Vaters Freude, aber ein törichter Mensch verachtet seine Mutter. –21Die Torheit ist dem Unverständigen eine Freude, ein verständiger Mensch aber geht seinen Weg geradeaus. –22Wo keine Beratung stattfindet, da mißlingen die Pläne; wo aber viele Ratgeber sind, da kommen sie zustande. –23Freude hat jeder an der (treffenden) Antwort seines Mundes, und ein Wort zu rechter Zeit – wie wertvoll ist das! –24Der Weg des Lebens geht für den Einsichtigen aufwärts, damit er dem Totenreich drunten fernbleibe. –25Das Haus der Hochmütigen reißt der HERR nieder, aber die Grenze der Witwe legt er fest. –26Boshafte Anschläge sind dem HERRN ein Greuel, aber leutselige Worte sind (ihm) rein[7]. –27Wer unrechtmäßigen Gewinn macht, zerrüttet sein (eigenes) Haus; wer aber Bestechungsgeschenke haßt, wird leben. –28Das Herz des Gerechten überlegt, um eine Antwort zu geben; aber der Mund der Gottlosen sprudelt Bosheiten hervor. –29Von den Gottlosen bleibt der HERR fern, aber das Gebet der Gerechten vernimmt er. –30Ein freundlicher Blick erfreut das Herz; eine gute Botschaft erquickt Mark und Bein. –31Ein Ohr, das auf heilsame Zurechtweisung hört, weilt gern im Kreise der Weisen. –32Wer Unterweisung verschmäht, mißachtet (das Heil) seiner Seele; wer aber auf Zurechtweisung hört, erwirbt sich Einsicht. –33Die Furcht des HERRN ist Unterweisung zur Weisheit, und vor der Ehre geht die Demut her.
Sprüche 15
Верен
von Veren1Мек отговор отклонява ярост, а оскърбителна дума възбужда гняв.2Езикът на мъдрите украсява знание, а устата на безумните изригват глупост.3Очите на ГОСПОДА са на всяко място и наблюдават злите и добрите.4Благият език е дърво на живот, а лъжливостта в него е съкрушение на духа.5Безумният презира поучението на баща си, но който зачита поправлението, е благоразумен.6В дома на праведния има голямо изобилие, а в доходите на безбожния има разсипия.7Устните на мъдрите разпръскват знание, а сърцата на безумните не правят така.8Жертвата на безбожните е мерзост за ГОСПОДА, а молитвата на праведните Му е благоугодна.9Пътят на безбожния е мерзост за ГОСПОДА, а Той обича този, който следва правдата.10Има тежко наказание за онзи, който оставя пътя; който мрази изобличение, ще умре.11Шеол[1] и Авадон[2] са открити пред ГОСПОДА, колко повече сърцата на човешките синове!12Присмивачът не обича този, който го изобличава, нито отива при мъдрите.13Весело сърце прави засмяно лице, а от скръбта на сърцето духът се угнетява.14Сърцето на разумния търси знание, а устата на безумните се храни с глупост.15Всички дни на наскърбения са зли, а весело сърце е непрекъснат празник.16По-добре малко със страха от ГОСПОДА, отколкото голямо съкровище с безпокойство.17По-добре постно ястие с любов, отколкото угоен вол с омразаст. 16;.18Гневливият човек предизвиква раздори, а дълготърпеливият потушава кавгата.19Пътят на ленивия е като изплетен с тръни, а пътят на праведните е изравнен.20Мъдър син радва баща си, а безумен човек презира майка си.21Глупостта е радост за неразумния, а разумният човек ходи право.22Където няма съвет, намеренията се осуетяват, а в множеството на съветниците се утвърждават.23Човек има радост от отговора на устата си и дума на време – колко е добра!24За разумния пътят на живота е нагоре, за да се отклони от Шеол долу.25ГОСПОД съсипва дома на горделивите, а утвърждава междата на вдовицата.26Замислите на злия са мерзост за ГОСПОДА, а угодните думи са чисти.27Користолюбивият разсипва дома си, а който мрази подкупите, ще живее.28Сърцето на праведния обмисля как да отговори, а устата на безбожните изригва зло.29ГОСПОД е далеч от безбожните, но чува молитвата на праведните.30Светлината на очите весели сърцето и добри вести освежават костите.31Ухо, което слуша изобличението на живот, ще пребивава между мъдрите.32Който пренебрегва изобличение, презира душата си, а който слуша изобличение, придобива разум.33Страхът от ГОСПОДА е наставление в мъдрост и смирението предхожда славата.