Sprüche 10

Menge Bibel

1 Die Sprüche Salomos. Ein weiser Sohn macht seinem Vater Freude, aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Kummer. –2 Ungerecht erworbene Schätze bringen keinen Segen, aber Gerechtigkeit[1] errettet vom Tode. –3 Den Hunger des Frommen läßt der HERR nicht ungestillt, aber die Gier der Gottlosen stößt er zurück. –4 Wer mit lässiger Hand arbeitet, verarmt, aber die Hand der Fleißigen schafft Reichtum.5 Wer im Sommer einsammelt, handelt verständig; wer aber in der Erntezeit schläft, handelt schändlich. –6 Reicher Segen kommt auf das Haupt des Gerechten, aber der Mund der Gottlosen birgt Gewalttat. – (Spr 10,11)7 Das Andenken des Gerechten bleibt im Segen, aber der Name der Gottlosen vermodert[2]. –8 Wer weisen Sinnes ist, nimmt Ratschläge an, aber ein närrischer Schwätzer kommt zu Fall. –9 Wer in Unschuld wandelt, der wandelt sicher; wer aber krumme Wege einschlägt, der wird durchschaut[3]. –10 Wer mit den Augen blinzelt, verursacht Kränkung, und ein närrischer Schwätzer kommt zu Fall. –11 Der Mund des Gerechten ist ein Quell des Lebens, aber der Mund der Gottlosen birgt Gewalttat[4]. –12 Haß ruft Streit hervor, aber die Liebe deckt alle Verfehlungen zu. –13 Auf den Lippen des Verständigen findet man Weisheit, aber auf den Rücken des Unverständigen gehört der Stock. –14 Die Weisen halten mit ihrer Erkenntnis zurück, aber der Mund des Toren ist herannahendes Verderben. –15 Des Reichen Besitz ist für ihn eine feste Burg, aber für die Dürftigen ist ihre Armut ein Unheil. –16 Der Erwerb des Gerechten dient zum Leben[5], das Einkommen des Gottlosen zur Sünde. –17 Wer Zurechtweisung[6] beachtet, befindet sich auf dem Wege zum Leben; wer aber Warnungen unbeachtet läßt, geht irre. –18 Wer Haß[7] in sich verbirgt, hat Lügenlippen, und wer üble Nachrede verbreitet, ist ein Tor. –19 Wo viele Worte sind, da geht es ohne Verfehlung nicht ab; wer aber seine Lippen im Zaume hält, handelt klug. –20 Kostbares Silber ist die Zunge[8] des Gerechten, der Verstand der Gottlosen (aber) ist wenig wert. –21 Die Lippen des Gerechten schaffen vielen eine Erquickung, aber die Toren gehen durch Unverstand zugrunde. –22 Der Segen des HERRN ist’s, der reich macht, und neben ihm fügt (eigene) Anstrengung nichts hinzu. –23 Dem Toren machen Schandtaten Vergnügen, dem verständigen Manne aber die (Betätigung der) Weisheit. –24 Wovor dem Gottlosen graut, das kommt über ihn; was aber die Gerechten sich wünschen, gewährt er[9] ihnen. –25 Sobald der Sturmwind daherfährt, ist der Gottlose nicht mehr da, der Gerechte aber ist für die Ewigkeit fest gegründet. –26 Was der Essig für die Zähne und der Rauch für die Augen, das ist der Faule für den, der ihn ausgesandt[10] hat. –27 Die Furcht des HERRN verlängert die Lebenstage, aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt. –28 Das Harren der Gerechten endet in Freude, aber die Hoffnung der Gottlosen wird vereitelt. –29 Das Walten des HERRN ist eine Schutzwehr für den Unschuldigen, aber ein Schrecken[11] für die Übeltäter. –30 Der Gerechte wird nimmermehr wanken, aber die Gottlosen werden im Lande nicht wohnen bleiben. –31 Der Mund des Gerechten läßt Weisheit sprießen, aber die falsche Zunge wird ausgerottet[12]. –32 Die Lippen des Gerechten verstehen sich auf das, was wohlgefällig ist, aber der Mund der Gottlosen nur auf Verkehrtes.

Sprüche 10

Bible, překlad 21. století

von Biblion
1 Zde jsou přísloví Šalomounova: Moudrý syn dělá otci radost, tupec přivádí matku k zoufalství.2 Nekalé poklady člověku neprospějí, poctivost zachraňuje před smrtí.3 Hospodin nenechá poctivého lačnět, rozmary darebáků ale zavrhne.4 Líné dlaně přivedou na mizinu, pilné ruce přinášejí bohatství.5 Kdo v létě sklízí, je syn zdárný, kdo prospí žně, je syn k ostudě.6 Na poctivého se snáší požehnání, v ústech darebáků se skrývá násilí.7 Na poctivého se vzpomíná s požehnáním, jméno darebáků ale zavání.8 Moudré srdce přijímá přikázání, žvanivý hlupák špatně dopadne.9 Kdo žije poctivě, v bezpečí žít bude, kdo pokřivil svou cestu, bude odhalen.10 Kdo mhouří oko, způsobí potíž, kdo otevřeně kárá, pokoj přinese.[1]11 Pramenem života jsou ústa spravedlivých, v ústech darebáků se skrývá násilí.12 Nenávist vyvolává neshody, láska všechny viny zahalí.13 Ve rtech rozvážného nalezneš moudrost, na záda nerozumného patří hůl.14 Moudří své vědění dobře střeží, ústa hlupáka přitahují záhubu.15 Majetek bohatého je jeho pevnou tvrzí, nouze chudých je jejich záhubou.16 Výdělek poctivého prospívá životu, darebákův zisk vede ke hříchu.17 Kdo se drží poučení, míří k životu, zabloudí ale, kdo nedbá na domluvu.18 Kdo skrývá nenávist, je lhář, kdo šíří pomluvy, je hňup.19 Záplava slov se bez hříchu neobejde, rozumný drží svůj jazyk na uzdě.20 Jazyk spravedlivého je ryzí stříbro, srdce ničemů za nic nestojí.21 Rty spravedlivého nasytí mnohé, hňupové zemřou na vlastní ztřeštěnost.22 Hospodinovo požehnání obohacuje bez veškerého trápení.23 Tupec má potěšení ve zvrhlosti, rozumný zase v moudrosti.24 Obavy darebáků se uskuteční, touhy spravedlivých se naplní.25 Když přejde vichr, je s darebákem konec, spravedliví však mají věčné základy.26 Jak ocet v zubech, jak oči plné kouře, takový je lajdák pro nadřízené své.27 Úcta k Hospodinu prodlužuje život, roky darebáků však budou zkráceny.28 Doufání spravedlivých končí radostí, naděje darebáků se vniveč obrátí.29 Hospodinova cesta je oporou poctivého, pro bídáky je ale záhubou.30 Spravedlivý nebude navěky sražen, ničemové však na zemi věčně nebudou.31 Ústa spravedlivého plodí moudrost, proradný jazyk bude vyříznut.32 Rty spravedlivého znají, co se sluší, ústa darebáků však jen zvrácenost.