Psalm 46

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied der Korachiter, vorzusingen, nach der Weise »Junge Frauen«.2 Gott ist unsre Zuversicht und Stärke, eine Hilfe in den großen Nöten, die uns getroffen haben.3 Darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die Welt unterginge und die Berge mitten ins Meer sänken,4 wenngleich das Meer wütete und wallte und von seinem Ungestüm die Berge einfielen. Sela.5 Dennoch soll die Stadt Gottes fein lustig bleiben mit ihren Brünnlein, da die heiligen Wohnungen des Höchsten sind.[1] (Jes 12,3)6 Gott ist bei ihr drinnen, darum wird sie fest bleiben; Gott hilft ihr früh am Morgen.7 Die Völker müssen verzagen und die Königreiche fallen, das Erdreich muss vergehen, wenn er sich hören lässt.8 Der HERR Zebaoth ist mit uns, der Gott Jakobs ist unser Schutz. Sela.9 Kommt her und schauet die Werke des HERRN, der auf Erden solch ein Zerstören anrichtet, (2Kön 19,35)10 der den Kriegen ein Ende macht in aller Welt, der Bogen zerbricht, Spieße zerschlägt und Wagen mit Feuer verbrennt. (Ps 76,4)11 Seid stille und erkennet, dass ich Gott bin! Ich will mich erheben unter den Völkern, ich will mich erheben auf Erden.12 Der HERR Zebaoth ist mit uns, der Gott Jakobs ist unser Schutz. Sela.

Psalm 46

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs. Auf Alamoth. Ein Lied. (1Chr 15,20)2 Gott ist unsere Zuflucht und Stärke, ein Helfer, bewährt in Nöten. (Ps 11,1; Ps 14,6; Ps 90,1; Ps 91,2; Ps 118,6; Hebr 13,6)3 Darum fürchten wir uns nicht, wenn auch die Erde umgekehrt wird und die Berge mitten ins Meer sinken, (Jes 54,10)4 wenn auch seine Wasser wüten und schäumen und die Berge zittern vor seinem Ungestüm. (Sela.) (Ps 93,3)5 Ein Strom mit seinen Bächen erfreut die Stadt Gottes, das Heiligtum der Wohnungen des Höchsten. (Ps 48,2; Ps 78,69; Ps 84,2; Hes 47,1; Hebr 12,22; Offb 22,1)6 Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken; Gott wird ihr helfen, wenn der Morgen anbricht. (2Mo 25,8; Ps 68,17; Ps 125,1; Hes 43,7; Joh 21,4; Offb 1,12)7 Die Völker toben, die Königreiche wanken; wenn Er seine Stimme erschallen lässt, dann zerschmilzt die Erde. (Ps 2,1; Ps 18,14; Ps 29,3; Jes 17,12)8 Der HERR der Heerscharen ist mit uns; der Gott Jakobs ist unsere sichere Burg! (Sela.) (2Mo 3,15; Ps 46,12; Ps 146,5; Mt 22,32)9 Kommt her, schaut die Werke des HERRN, der Verwüstungen angerichtet hat auf Erden, (Ps 66,5)10 der den Kriegen ein Ende macht bis ans Ende der Erde, der den Bogen zerbricht, den Speer zerschlägt und die Wagen mit Feuer verbrennt! (Jos 11,9; Ps 76,4; Jes 2,4; Mi 4,3)11 »Seid still und erkennt, dass ich Gott bin; ich werde erhaben sein unter den Völkern, ich werde erhaben sein auf der Erde!« (2Kön 19,19; 2Chr 20,6; Ps 24,8; Ps 24,10; Ps 86,9; Ps 97,9; Ps 100,3; Jes 33,5; Jes 57,15)12 Der HERR der Heerscharen ist mit uns, der Gott Jakobs ist unsere sichere Burg! (Sela.) (Ps 24,10; Ps 46,8; Jes 6,3; Jes 6,5; Jer 46,18; Am 4,13; Sach 4,6; Röm 9,29)

Psalm 46

الكتاب المقدس

von Biblica
1 اللهُ لَنَا مَلْجَأٌ وَقُوَّةٌ، عَوْنُهُ مُتَوَافِرٌ لَنَا دَائِماً فِي الضِّيقَاتِ.2 لِذَلِكَ لَا نَخَافُ وَلَوْ تَزَحْزَحَتِ الأَرْضُ وَانْقَلَبَتِ الْجِبَالُ إِلَى قَلْبِ الْبِحَارِ.3 تَهِيجُ وَتُزْبِدُ مِيَاهُهَا؛ تَتَزَلْزَلُ الْجِبَالُ مِنْ عُنْفِ جَيَشَانِهَا.4 تَفْرَحُ مَدِينَةُ اللهِ حَيْثُ مَسَاكِنُ الْعَلِيِّ بِنَهْرٍ دَائِمِ الْجَرَيَانِ.5 اللهُ فِي وَسَطِ الْمَدِينَةِ فَلَنْ تَتَزَعْزَعَ. يُعِينُهَا اللهُ فِي الفَجْرِ المُبَكِّرِ.6 مَاجَتِ الأُمَمُ وَهَاجَتْ، فَتَزَلْزَلَتِ الْمَمَالِكُ، وَلَكِنْ مَا إِنْ دَوَّى بِصَوْتِهِ حَتَّى ذَابَتِ الأَرْضُ.7 رَبُّ الْجُنُودِ مَعَنَا، مَلْجَأُنَا إِلَهُ يَعْقُوبَ.8 تَعَالَوْا وَانْظُرُوا أَعْمَالَ اللهِ الَّذِي صَنَعَ عَجَائِبَ فِي الأَرْضِ9 يَقْضِي عَلَى الْحُرُوبِ فِي الأَرْضِ كُلِّهَا. يَكْسِرُ الْقَوْسَ وَيَشُقُّ الرُّمْحَ، وَيُحْرِقُ الْمَرْكَبَاتِ الْحَرْبِيَّةَ بِالنَّارِ.10 اسْتَكِينُوا وَاعْلَمُوا أَنِّي أَنَا اللهُ، أَتَعَالَى بَيْنَ الأُمَمِ وَأَتَعَالَى فِي الأَرْضِ.11 رَبُّ الْجُنُودِ مَعَنَا. مَلْجَأُنَا إِلَهُ يَعْقُوبَ.

Psalm 46

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

von Biblica
1 خدا پناهگاه و قوت ماست! او مددكاری است كه در سختيها فوراً به كمک ما میشتابد.2 بنابراين، ما نخواهيم ترسيد اگرچه زمين از جای بجنبد و کوهها به قعر دريا فرو ريزند،3 دريا غرش نمايد و كف برآرد و طغيانش کوهها را بلرزاند!4 نهريست كه شعبههايش شادمانی به شهر خدا میآورد و خانهٔ مقدس خدا را پرنشاط میسازد.5 اين شهر هرگز نابود نخواهد شد، زيرا خدا در آن ساكن است. پيش از آنكه اتفاقی رخ دهد خدا به ياری آن خواهد شتافت.6 قومهای جهان از ترس فرياد برمیآورند؛ حكومتها لرزانند؛ خدا ندا میدهد و دنيا مانند موم گداخته میشود.7 خداوند قادر متعال با ماست! خدای يعقوب پناهگاه ماست!8 بياييد كارهای خداوند را مشاهده كنيد. ببينيد در دنيا چه خرابيها برجای نهاده است.9 او جنگها را در سراسر دنيا متوقف خواهد ساخت؛ كمانها را خواهد شكست، نيزهها را خرد خواهد كرد و عرابهها را به آتش خواهد كشيد.10 «آرام باشيد و بدانيد كه من خدا هستم و در ميان قومهای جهان مورد عزت و احترام خواهم بود.»11 خداوند قادر متعال با ماست! خدای يعقوب پناهگاه ماست!