1Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Freude hat an seinen Geboten! (Ps 1,2; Spr 20,7)2Sein Geschlecht wird gewaltig sein im Lande; die Kinder der Frommen werden gesegnet sein.3Reichtum und Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich.4Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis, gnädig, barmherzig und gerecht.5Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leiht und das Seine tut, wie es recht ist!6Denn er wird niemals wanken; der Gerechte wird nimmermehr vergessen.7Vor schlimmer Kunde fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN.8Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er auf seine Feinde herabsieht. (Ps 91,8)9Er streut aus und gibt den Armen; / seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich. Sein Horn wird erhöht mit Ehren. (2Kor 9,9)10Der Frevler wird’s sehen und es wird ihn verdrießen; / mit den Zähnen wird er knirschen und vergehen. Denn was die Frevler wollen, das wird zunichte.
Psalm 112
New International Version
von Biblica1Praise the Lord.[1] Blessed are those who fear the Lord, who find great delight in his commands.2Their children will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.3Wealth and riches are in their houses, and their righteousness endures for ever.4Even in darkness light dawns for the upright, for those who are gracious and compassionate and righteous.5Good will come to those who are generous and lend freely, who conduct their affairs with justice.6Surely the righteous will never be shaken; they will be remembered for ever.7They will have no fear of bad news; their hearts are steadfast, trusting in the Lord.8Their hearts are secure, they will have no fear; in the end they will look in triumph on their foes.9They have freely scattered their gifts to the poor, their righteousness endures for ever; their horn[2] will be lifted high in honour.10The wicked will see and be vexed, they will gnash their teeth and waste away; the longings of the wicked will come to nothing.