1Hört, meine Söhne, die Mahnung eures Vaters; merkt auf, dass ihr lernt und klug werdet!2Denn ich gebe euch eine gute Lehre; verlasst meine Weisung nicht.3Ein Sohn war ich bei meinem Vater, zart und einzig vor meiner Mutter,4da lehrte er mich und sprach: Lass dein Herz meine Worte aufnehmen; halte meine Gebote, so wirst du leben. (3Mo 18,5)5Erwirb Weisheit, erwirb Einsicht; vergiss sie nicht und weiche nicht von der Rede meines Mundes;6verlass sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe sie, so wird sie dich behüten.7Denn der Weisheit Anfang ist: Erwirb Weisheit und erwirb Einsicht mit allem, was du hast.8Achte sie hoch, so wird sie dich erhöhen und wird dich zu Ehren bringen, wenn du sie herzest.9Sie wird dein Haupt schön schmücken und wird dich zieren mit einer prächtigen Krone.10Höre, mein Sohn, und nimm an meine Rede, so werden deine Jahre viel werden. (Spr 3,2)11Ich will dich den Weg der Weisheit führen; ich will dich auf rechter Bahn leiten,12dass, wenn du gehst, dein Gang dir nicht sauer werde, und wenn du läufst, du nicht strauchelst.13Halte fest an der Zucht, lass nicht davon; bewahre sie, denn sie ist dein Leben.14Komm nicht auf den Pfad der Gottlosen und tritt nicht auf den Weg der Bösen. (Ps 1,1)15Lass ihn liegen und geh nicht darauf; weiche von ihm und geh vorüber.16Denn sie schlafen nicht, wenn sie nicht Übel getan, und sie ruhen nicht, ehe sie nicht jemanden zu Fall gebracht haben. (Ps 36,5; Mi 2,1)17Sie nähren sich vom Brot des Frevels und trinken vom Wein der Gewalttat. –18Der Gerechten Pfad glänzt wie das Licht am Morgen, das immer heller leuchtet bis zum vollen Tag.19Der Gottlosen Weg aber ist wie das Dunkel; sie wissen nicht, wodurch sie zu Fall kommen werden. (Spr 24,20)20Mein Sohn, merke auf meine Rede und neige dein Ohr zu meinen Worten.21Lass sie dir nicht aus den Augen kommen; behalte sie in deinem Herzen,22denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und heilsam ihrem ganzen Leibe. (Spr 3,8)23Behüte dein Herz mit allem Fleiß, denn daraus quillt das Leben.24Tu von dir die Falschheit des Mundes und sei kein Lästermaul.25Lass deine Augen stracks vor sich sehen und deinen Blick geradeaus gerichtet sein. (Spr 17,24)26Lass deinen Fuß auf ebener Bahn gehen, und alle deine Wege seien gewiss. (Hebr 12,13)27Weiche weder zur Rechten noch zur Linken; wende deinen Fuß vom Bösen. (Jos 1,7)
1Listen, my sons, to a father’s instruction; pay attention and gain understanding.2I give you sound learning, so do not forsake my teaching.3For I too was a son to my father, still tender, and cherished by my mother.4Then he taught me, and he said to me, ‘Take hold of my words with all your heart; keep my commands, and you will live.5Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn away from them.6Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.7The beginning of wisdom is this: get[1] wisdom. Though it cost all you have,[2] get understanding.8Cherish her, and she will exalt you; embrace her, and she will honour you.9She will give you a garland to grace your head and present you with a glorious crown.’10Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many.11I instruct you in the way of wisdom and lead you along straight paths.12When you walk, your steps will not be hampered; when you run, you will not stumble.13Hold on to instruction, do not let it go; guard it well, for it is your life.14Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers.15Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way.16For they cannot rest until they do evil; they are robbed of sleep till they make someone stumble.17They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.18The path of the righteous is like the morning sun, shining ever brighter till the full light of day.19But the way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble.20My son, pay attention to what I say; turn your ear to my words.21Do not let them out of your sight, keep them within your heart;22for they are life to those who find them and health to one’s whole body.23Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it.24Keep your mouth free of perversity; keep corrupt talk far from your lips.25Let your eyes look straight ahead; fix your gaze directly before you.26Give careful thought to the[3] paths for your feet and be steadfast in all your ways.27Do not turn to the right or the left; keep your foot from evil.
Sprüche 4
Einheitsübersetzung 2016
von Katholisches Bibelwerk1Ihr Söhne, hört auf die Mahnung des Vaters, / merkt auf, damit ihr Einsicht lernt;2denn gute Lehre gebe ich euch. / Lasst nicht ab von meiner Unterweisung!3Als ich noch ein Knabe war bei meinem Vater, / das zarte und einzige Kind meiner Mutter,4da lehrte er mich und sagte zu mir: / Nimm dir meine Worte zu Herzen, / bewahre meine Gebote und du wirst leben.5Erwirb dir Weisheit, erwirb dir Einsicht, / vergiss sie nicht, weich nicht ab von meinen Worten! (Spr 23,23)6Lass nicht von ihr und sie wird dich behüten, / liebe sie und sie wird dich beschützen.7Anfang der Weisheit ist: Erwirb dir Weisheit, / erwirb dir Einsicht mit deinem ganzen Vermögen!8Halte sie hoch, dann wird sie dich erhöhen; / sie bringt dich zu Ehren, wenn du sie umarmst.9Sie setzt dir einen schönen Kranz auf das Haupt, / eine prächtige Krone wird sie dir schenken.10Höre, mein Sohn, und nimm meine Worte an, / dann mehren sich die Jahre deines Lebens!11Den Weg der Weisheit zeige ich dir, / ich leite dich auf ebener Bahn.12Wenn du gehst, ist dein Schritt nicht beengt, / wenn du läufst, wirst du nicht straucheln.13Halte fest an der Erziehung und lass davon nicht ab, / bewahre sie; denn sie ist dein Leben!14Betritt nicht den Pfad der Frevler, / beschreite nicht den Weg der Bösen!15Meide ihn, geh nicht auf ihm, / kehr dich von ihm ab und geh vorbei!16Denn sie schlafen nicht, ehe sie nicht Böses getan haben; / der Schlaf flieht sie, wenn sie nicht straucheln.[1]17Sie essen das Brot des Unrechts / und trinken den Wein der Gewalttat.18Doch der Pfad der Gerechten ist wie das Licht am Morgen; / es wird immer heller bis zum vollen Tag.19Der Weg der Frevler ist wie dunkle Nacht; / sie merken nicht, worüber sie fallen.20Mein Sohn, achte auf meine Worte, / neige dein Ohr meiner Rede zu!21Lass sie nicht aus den Augen, / bewahre sie tief im Herzen!22Denn Leben bringen sie dem, der sie findet, / und Gesundheit seinem ganzen Leib.23Mehr als alles hüte dein Herz; / denn von ihm geht das Leben aus.24Vermeide alle Falschheit des Mundes / und Verkehrtheit der Lippen halt von dir fern!25Deine Augen sollen geradeaus schauen / und deine Blicke richte nach vorn!26Ebne die Straße für deinen Fuß / und alle deine Wege seien geordnet.27Bieg nicht ab, weder rechts noch links, / halt deinen Fuß vom Bösen zurück! (5Mo 5,32)