1Ein Lied. Ein Psalm Davids.2Gott, mein Herz ist bereit, ich will singen und spielen. Wach auf, meine Seele[1]! (Ps 57,8)3Wach auf, Psalter und Harfe! Ich will das Morgenrot wecken.4Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern, ich will dir lobsingen unter den Leuten.5Denn deine Gnade reicht, so weit der Himmel ist, und deine Treue, so weit die Wolken gehen. (Ps 36,6; Ps 57,11)6Erhebe dich, Gott, über den Himmel und deine Ehre über alle Lande!7Lass deine Freunde errettet werden, dazu hilf mit deiner Rechten und erhöre mich! (Ps 60,7)8Gott hat in seinem Heiligtum geredet: Ich will frohlocken; ich will Sichem verteilen und das Tal Sukkot ausmessen.9Gilead ist mein, Manasse ist auch mein, / und Ephraim ist der Schutz meines Haupts, Juda ist mein Fürst.10Moab ist mein Waschbecken, / ich will meinen Schuh auf Edom werfen, über die Philister will ich jauchzen.11Wer wird mich führen in die feste Stadt? Wer wird mich nach Edom leiten?12Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstoßen hast, und ziehst nicht aus, Gott, mit unserm Heer?13Schaff uns Beistand vor dem Feind; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.14Mit Gott wollen wir Taten tun. Er wird unsre Feinde niedertreten.
1My heart, O God, is steadfast; I will sing and make music with all my soul.2Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn.3I will praise you, Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples.4For great is your love, higher than the heavens; your faithfulness reaches to the skies.5Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.6Save us and help us with your right hand, that those you love may be delivered.7God has spoken from his sanctuary: ‘In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Sukkoth.8Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah is my sceptre.9Moab is my washbasin, on Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph.’10Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?11Is it not you, God, you who have rejected us and no longer go out with our armies?12Give us aid against the enemy, for human help is worthless.13With God we shall gain the victory, and he will trample down our enemies.
1Ein Lied. Ein Psalm Davids.2Mein Herz ist bereit, Gott, /
ich will singen und spielen,
ja, du meine Herrlichkeit. (Ps 57,8)3Wacht auf, Harfe und Leier,
ich will das Morgenrot wecken!4Ich will dich preisen, HERR, unter den Völkern,
dir vor den Nationen singen und spielen. (Ps 9,12; Ps 18,50; Ps 57,10; Ps 96,3; Ps 105,1)5Denn deine Liebe reicht über den Himmel hinaus,
deine Treue, so weit die Wolken ziehen. (Ps 36,6)6Erhebe dich über den Himmel, Gott!
Deine Herrlichkeit sei über der ganzen Erde!7Damit befreit werden, die dir lieb sind,
rette mit deiner Rechten und gib mir Antwort! (Ps 60,7)8Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen: /
Ich will triumphieren, will Sichem verteilen
und das Tal von Sukkot vermessen.9Mein ist Gilead, mein ist Manasse, /
Efraim ist der Helm meines Hauptes,
Juda ist mein Herrscherstab.10Mein Waschbecken ist Moab, /
meinen Schuh werf ich auf Edom,
ich triumphiere über das Land der Philister.11Wer führt mich hin zu der befestigten Stadt,
wer wird mich nach Edom geleiten?12Wer, wenn nicht du, Gott, der du uns verstoßen hast
und nicht auszogst, Gott, mit unseren Heeren?13Bring du uns Hilfe gegen den Feind,
denn die Hilfe von Menschen ist nichtig!14Mit Gott werden wir Taten der Macht vollbringen.
Er selbst wird unsere Feinde zertreten.