1Ein Psalm und Lied Asafs, vorzusingen, nach der Weise »Vertilge nicht«.2Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, dass dein Name so nahe ist. (Jes 46,13)3»Wenn meine Zeit gekommen ist, werde ich recht richten.4Die Erde mag wanken und alle, die darauf wohnen, aber ich halte ihre Säulen fest.« Sela.5Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmt euch nicht so!, und zu den Frevlern: Brüstet euch nicht mit Macht!6Brüstet euch nicht so hoch mit eurer Macht, redet nicht so halsstarrig!7Denn es kommt nicht vom Aufgang und nicht vom Niedergang, nicht von der Wüste und nicht von den Bergen,8sondern Gott ist Richter, der diesen erniedrigt und jenen erhöht. (1Sam 2,7)9Denn der HERR hat einen Becher in der Hand, mit starkem Wein voll eingeschenkt. Er schenkt daraus ein, / und die Frevler auf Erden müssen alle trinken und auch noch die Hefe schlürfen. (Ps 60,5; Jer 25,15)10Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.11Und ich will alle Gewalt der Frevler zerbrechen, dass die Gewalt des Gerechten erhöht werde.
For the director of music. A psalm of Asaph. A song to the tune of ‘Do Not Destroy.’
1God, we praise you. We praise you because you are near to us. People talk about the wonderful things you have done.2You say, ‘I choose the appointed time to judge people. And I judge them fairly.3When the earth and all its people tremble, I keep everything from falling to pieces.4To the proud I say, “Don’t boast anymore.” To sinners I say, “Don’t show off your power.5Don’t show it off against me. Don’t talk back to me.” ’6No one from east or west or north or south can judge themselves.7God is the one who judges. He says to one person, ‘You are guilty.’ To another he says, ‘You are not guilty.’8In the hand of the LORD is a cup. It is full of wine mixed with spices. It is the wine of his anger. He pours it out. All the evil people on earth drink it down to the very last drop.9I will speak about this for ever. I will sing praise to the God of Jacob.10God says, ‘I will destroy the power of all sinful people. But I will make godly people more powerful.’