1Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN und was darinnen ist, der Erdkreis und die darauf wohnen. (Joh 1,11; 1Kor 10,26)2Denn er hat ihn über den Meeren gegründet und über den Wassern bereitet.3Wer darf auf des HERRN Berg gehen, und wer darf stehen an seiner heiligen Stätte? (Ps 15,1)4Wer unschuldige Hände hat und reinen Herzens ist, wer nicht bedacht ist auf Lüge und nicht schwört zum Trug:5der wird den Segen vom HERRN empfangen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils. (Jes 48,18)6Das ist das Geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein Antlitz, Gott Jakobs. Sela.7Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch,[1] dass der König der Ehre einziehe! (2Sam 6,1; Jes 40,3)8Wer ist der König der Ehre? Es ist der HERR, stark und mächtig, der HERR, mächtig im Streit.9Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, dass der König der Ehre einziehe!10Wer ist der König der Ehre? Es ist der HERR Zebaoth; er ist der König der Ehre. Sela.
1The earth belongs to the LORD. And so does everything in it. The world belongs to him. And so do all those who live in it.2He set it firmly on the oceans. He made it secure on the waters.3Who can go up to the temple on the mountain of the LORD? Who can stand in his holy place?4Anyone who has clean hands and a pure heart. Anyone who does not trust in the statue of a god. Anyone who doesn’t use the name of that god when he makes a promise.5People like that will receive the LORD’s blessing. When God their Saviour hands down his sentence, it will be in their favour.6The people who look to God are like that. God of Jacob, they look to you.7Open wide, you gates. Open up, you ancient doors. Then the King of glory will come in.8Who is the King of glory? The LORD, who is strong and mighty. The LORD, who is mighty in battle.9Open wide, you gates. Open wide, you ancient doors. Then the King of glory will come in.10Who is he, this King of glory? The LORD who rules over all. He is the King of glory.