Psalm 101

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids. Von Gnade und Recht will ich singen und dir, HERR, Lob sagen.2 Ich will mich halten an den rechten Weg. / Wann kommst du zu mir? Ich wandle mit lauterem Herzen in meinem Hause.3 Ich nehme mir keine böse Sache vor; ich hasse es, Unrecht zu tun, das soll nicht an mir haften. (Spr 20,8; Spr 20,28)4 Ein falsches Herz muss von mir weichen. Böses leide ich nicht.5 Wer seinen Nächsten heimlich verleumdet, den bring ich zum Schweigen. Ich mag den nicht, der stolze Gebärde und Hochmut hat.6 Meine Augen sehen nach den Treuen im Lande, / dass sie bei mir wohnen; Wer auf rechtem Wege geht, der dient mir. (Spr 22,11)7 Falsche Leute dürfen in meinem Hause nicht bleiben, die Lügner bestehen nicht vor mir.8 Jeden Morgen bring ich zum Schweigen alle Frevler im Lande, dass ich alle Übeltäter ausrotte aus der Stadt des HERRN. (Spr 20,26)

Psalm 101

New International Reader’s Version

von Biblica
1 I will sing about your love and fairness. LORD, I will sing praise to you.2 I will be careful to lead a life that is without blame. When will you come and help me? In my own home I will lead a life that is without blame.3 I won’t look at anything that is evil and call it good. I hate the acts of people who aren’t faithful to you. I won’t have anything to do with those things.4 I will stay away from those whose hearts are twisted. I won’t have anything to do with what is evil.5 I will get rid of anyone who tells lies about their neighbour in secret. I won’t put up with anyone whose eyes and heart are proud.6 I will look with favour on the faithful people in the land. They will live with me. Those whose lives are without blame will serve me.7 No one who lies and cheats will live in my house. No one who tells lies will serve me.8 Every morning I will get rid of all the sinful people in the land. I will remove from the city of the LORD everyone who does what is evil.