Psalm 97

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Der HERR ist König; des freue sich das Erdreich und seien fröhlich die Inseln, so viel ihrer sind. (Ps 93,1)2 Wolken und Dunkel sind um ihn her, Gerechtigkeit und Recht sind seines Thrones Stütze.3 Feuer geht vor ihm her und verzehrt ringsum seine Feinde. (Hab 3,4)4 Seine Blitze erleuchten den Erdkreis, das Erdreich sieht es und erschrickt.5 Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher der ganzen Erde. (Jos 3,13)6 Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Herrlichkeit. (Ps 67,5)7 Schämen sollen sich alle, die den Bildern dienen / und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter! (Jer 46,25; Hebr 1,6)8 Zion hört es und ist froh, und die Töchter Juda sind fröhlich, weil du, HERR, recht regierest.9 Denn du, HERR, bist der Höchste über allen Landen, du bist hoch erhöht über alle Götter. (2Mo 15,11)10 Die ihr den HERRN liebet, hasset das Arge! Der Herr bewahrt die Seelen seiner Heiligen; aus der Hand der Frevler wird er sie erretten.11 Dem Gerechten muss das Licht immer wieder aufgehen und Freude den aufrichtigen Herzen.12 Ihr Gerechten, freut euch des HERRN und danket ihm und preiset seinen heiligen Namen!

Psalm 97

New International Reader’s Version

von Biblica
1 The LORD rules. Let the earth be glad. Let countries that are far away be full of joy.2 Clouds and thick darkness surround him. His rule is built on what is right and fair.3 The LORD sends fire ahead of him. It burns up his enemies all around him.4 His lightning lights up the world. The earth sees it and trembles.5 The mountains melt like wax when the LORD is near. He is the Lord of the whole earth.6 The heavens announce that what he does is right. All people everywhere see his glory.7 All who worship statues of gods or boast about them are put to shame. All you gods, worship the LORD!8 Zion hears about it and is filled with joy. LORD, the villages of Judah are glad because of how you judge.9 LORD, you are the Most High God. You rule over the whole earth. You are honoured much more than all gods.10 Let those who love the LORD hate evil. He guards the lives of those who are faithful to him. He saves them from the power of sinful people.11 Good things come to those who do what is right. Joy comes to those whose hearts are honest.12 You who are godly, be glad because of what the LORD has done. Praise him, because his name is holy.

Psalm 97

English Standard Version

von Crossway
1 The LORD reigns, let the earth rejoice; let the many coastlands be glad! (Ps 72,10; Ps 93,1; Ps 96,11)2 Clouds and thick darkness are all around him; righteousness and justice are the foundation of his throne. (2Mo 19,9; 5Mo 4,11; 5Mo 5,22; 1Kön 8,12; Ps 18,11; Ps 89,14)3 Fire goes before him and burns up his adversaries all around. (Ps 21,9; Ps 50,3)4 His lightnings light up the world; the earth sees and trembles. (Ps 77,18; Ps 96,9)5 The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth. (Jos 3,11; Ri 5,5; Ps 68,2; Nah 1,5)6 The heavens proclaim his righteousness, and all the peoples see his glory. (Ps 50,6; Ps 96,3; Jes 40,5; Jes 66,18)7 All worshipers of images are put to shame, who make their boast in worthless idols; worship him, all you gods! (Ps 96,5; Jes 42,17; Jes 44,9; Hebr 1,6)8 Zion hears and is glad, and the daughters of Judah rejoice, because of your judgments, O LORD. (Ps 48,11)9 For you, O LORD, are most high over all the earth; you are exalted far above all gods. (Ps 83,18; Ps 95,3)10 O you who love the LORD, hate evil! He preserves the lives of his saints; he delivers them from the hand of the wicked. (Ps 30,4; Ps 31,23; Ps 34,14; Ps 37,28; Ps 121,4; Ps 145,20; Spr 2,8; Spr 8,13; Dan 3,28; Dan 6,27; Am 5,15; Apg 12,11; Röm 12,9)11 Light is sown[1] for the righteous, and joy for the upright in heart. (Ps 112,4; Ps 118,27; Spr 4,18; Spr 11,18; Hos 10,12; Jak 3,18)12 Rejoice in the LORD, O you righteous, and give thanks to his holy name! (Ps 30,4; Ps 32,11)