1Wer sich absondert, der sucht, was ihn gelüstet, und widersetzt sich allem, was gut ist.2Ein Tor hat nicht Gefallen an Einsicht, sondern will kundtun, was in seinem Herzen steckt.3Wohin ein Frevler kommt, kommt auch Verachtung; und wo Schande ist, da ist Hohn.4Die Worte in eines Mannes Munde sind wie tiefe Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein sprudelnder Bach.5Es ist nicht gut, die Person des Frevlers zu achten, zu beugen den Gerechten im Gericht. (5Mo 1,17)6Die Lippen des Toren bringen Zank, und sein Mund ruft nach Schlägen.7Der Mund des Toren bringt ihn ins Verderben, und seine Lippen bringen ihn zu Fall.8Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen und gehen einem glatt ein. (Spr 26,22)9Wer lässig ist in seiner Arbeit, der ist ein Bruder des Verderbers. (Spr 10,4)10Der Name des HERRN ist eine feste Burg; der Gerechte läuft dorthin und wird beschirmt. (Ps 61,4; Spr 14,26)11Des Reichen Habe ist ihm wie eine feste Stadt und dünkt ihn eine hohe Mauer. (Spr 10,15)12Vor dem Sturz ist das Herz eines Mannes stolz; und ehe man zu Ehren kommt, muss man demütig sein. (Spr 16,18)13Wer antwortet, ehe er hört, dem ist’s Torheit und Schande.14Wer ein mutiges Herz hat, weiß sich auch im Leiden zu halten; wenn aber der Mut darniederliegt, wer kann’s tragen?15Ein verständiges Herz erwirbt Einsicht, und das Ohr der Weisen sucht Erkenntnis.16Das Geschenk des Menschen schafft ihm Raum und bringt ihn vor die großen Herren. (1Mo 43,11)17Ein jeder hat zuerst in seiner Sache recht; kommt aber der andere zu Wort, so findet sich’s.18Das Los schlichtet den Streit und scheidet zwischen den Mächtigen.19Ein gekränkter Bruder ist abweisender als eine feste Stadt, und Streitigkeiten sind hart wie der Riegel einer Burg.20Von der Frucht seines Mundes nährt sich der Leib des Mannes, und er wird gesättigt mit dem, was seine Lippen ihm einbringen. (Spr 12,14)21Tod und Leben stehen in der Zunge Gewalt; wer sie liebt, wird von ihrer Frucht essen. (Spr 13,3)22Wer eine Frau gefunden hat, der hat etwas Gutes gefunden und Wohlgefallen erlangt vom HERRN. (Spr 19,14; Spr 31,10)23Ein Armer redet mit Flehen, aber ein Reicher antwortet hart.24Es gibt Allernächste, die bringen ins Verderben, und es gibt Freunde, die hangen fester an als ein Bruder. (Spr 17,17)
1An unfriendly person pursues selfish ends and against all sound judgment starts quarrels.2Fools find no pleasure in understanding but delight in airing their own opinions.3When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes reproach.4The words of the mouth are deep waters, but the fountain of wisdom is a rushing stream.5It is not good to be partial to the wicked and so deprive the innocent of justice.6The lips of fools bring them strife, and their mouths invite a beating.7The mouths of fools are their undoing, and their lips are a snare to their very lives.8The words of a gossip are like choice morsels; they go down to the inmost parts.9One who is slack in his work is brother to one who destroys.10The name of the Lord is a fortified tower; the righteous run to it and are safe.11The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it a wall too high to scale.12Before a downfall the heart is haughty, but humility comes before honour.13To answer before listening – that is folly and shame.14The human spirit can endure in times of illness, but a crushed spirit who can bear?15The heart of the discerning acquires knowledge, for the ears of the wise seek it out.16A gift opens the way and ushers the giver into the presence of the great.17In a lawsuit the first to speak seems right, until someone comes forward and cross-examines.18Casting the lot settles disputes and keeps strong opponents apart.19A brother wronged is more unyielding than a fortified city; disputes are like the barred gates of a citadel.20From the fruit of their mouth a person’s stomach is filled; with the harvest of their lips they are satisfied.21The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit.22He who finds a wife finds what is good and receives favour from the Lord.23The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.24One who has unreliable friends soon comes to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.
Sprüche 18
Священное Писание, Восточный перевод
1Живущий обособленно потакает себе во всём, отвергая всякое здравое слово.2Нет глупцу радости в понимании – рад он лишь высказать своё мнение.3Вслед за нечестием идёт презрение, а со срамом приходит бесславие.4Слова человеческих уст – глубокие воды; источник мудрости – текущий поток.5Нехорошо быть пристрастным к злодею и лишать правосудия невиновного.6Язык глупца ведёт его к ссоре, его уста навлекают побои.7Уста глупца – его гибель, его язык – для него же западня.8Слова сплетен – как лакомые куски, что проходят вовнутрь чрева.9Ленивый в своей работе – брат разрушителя.10Имя Вечного[1] – крепкая башня: убежит в неё праведник и будет спасён.11Состояние богатого – надёжная крепость; высокой стеной представляется ему оно.12Перед падением человеческое сердце заносится, а смирение предшествует славе.13Отвечать, не выслушав, это глупость и стыд.14Дух человека подкрепляет его в болезни, но если дух сокрушён – кто в силах снести его?15Разум рассудительного приобретает знание, и уши мудрых ищут его.16Подарок открывает человеку путь и приводит его к вельможам.17Кто первым изложит дело, тот выглядит правым, пока другой не придёт и не расспросит его.18Жребий решает споры и разнимает сильных соперников.19Обиженный брат неприступнее крепости; ссоры разделяют подобно засовам ворот.20Красноречием человек может наполнять свой желудок, словами своими – зарабатывать себе на жизнь.21У языка – сила жизни и смерти, те, кто любит говорить, будут вкушать плоды своих речей.22Нашедший жену нашёл благо и приобрёл расположение Вечного.23Бедняк о милости молит, а богач отвечает грубо.24Есть друзья, с которыми лучше не знаться, но иной друг ближе брата.