1Dies ist das Geschlecht Aarons und Moses zu der Zeit, da der HERR mit Mose redete auf dem Berge Sinai. (2Mo 6,23)2Und dies sind die Namen der Söhne Aarons: der Erstgeborene Nadab, danach Abihu, Eleasar und Itamar.3Das sind die Namen der Söhne Aarons, die zu Priestern gesalbt waren und denen man die Hände füllte zum Priestertum. (2Mo 40,15)4Aber Nadab und Abihu starben vor dem HERRN, als sie fremdes Feuer opferten vor dem HERRN in der Wüste Sinai, und sie hatten keine Söhne. Eleasar aber und Itamar versahen Priesterdienst unter ihrem Vater Aaron. (3Mo 10,1)5Und der HERR redete mit Mose und sprach:6Bringe den Stamm Levi herzu und stelle sie vor den Priester Aaron, dass sie ihm dienen. (2Mo 32,29)7Sie sollen Sorge tragen für ihn und für die ganze Gemeinde vor der Stiftshütte und so ihren Dienst für die Wohnung versehen (4Mo 16,9; 4Mo 18,3)8und sollen alles Gerät der Stiftshütte in ihre Obhut nehmen und Sorge für die Israeliten tragen und ihren Dienst für die Wohnung versehen. (4Mo 4,1)9Und du sollst Aaron und seinen Söhnen die Leviten übergeben als Gabe der Israeliten.10Aaron aber und seine Söhne sollst du bestellen, dass sie auf ihr Priesteramt achthaben. Wenn ein Fremder sich naht, so soll er sterben. (4Mo 1,51)11Und der HERR redete mit Mose und sprach:12Siehe, ich habe die Leviten genommen aus den Israeliten statt aller Erstgeburt, die den Mutterschoß durchbricht in Israel, sodass die Leviten mir gehören sollen. (2Mo 13,2; 4Mo 8,16)13Denn die Erstgeburten sind mein. An dem Tage, da ich alle Erstgeburt schlug in Ägyptenland, da heiligte ich mir alle Erstgeburt in Israel, Mensch und Vieh, dass sie mir gehören sollen. Ich bin der HERR.
Die Geschlechter der Leviten und ihr Dienst
14Und der HERR redete mit Mose in der Wüste Sinai und sprach:15Zähle die Söhne Levi nach ihren Sippen und Geschlechtern, alles, was männlich ist, einen Monat alt und darüber.16Also zählte sie Mose nach dem Wort des HERRN, wie er ihm geboten hatte.17Und dies waren die Söhne Levis mit Namen: Gerschon, Kehat und Merari. (2Mo 6,16; 4Mo 26,57)18Die Namen aber der Söhne Gerschons nach ihren Geschlechtern waren: Libni und Schimi.19Die Söhne Kehats nach ihren Geschlechtern waren: Amram, Jizhar, Hebron und Usiël.20Die Söhne Meraris nach ihren Geschlechtern waren: Machli und Muschi. Das sind die Geschlechter Levis nach ihren Sippen.21Dies sind die Geschlechter von Gerschon: die Libniter und die Schimiter.22Ihre Zahl war 7500, alles, was männlich war, einen Monat alt und darüber.23Und die Geschlechter der Gerschoniter sollen sich lagern hinter der Wohnung nach Westen.24Ihr Fürst sei Eljasaf, der Sohn Laëls.25Und sie sollen an der Stiftshütte in Obhut nehmen die Wohnung und das Zelt und seine Decken und den Vorhang in dem Eingang der Stiftshütte,26die Umhänge am Vorhof und den Vorhang in der Tür des Vorhofs, der die Wohnung und den Altar umgibt, und ihre Seile und was sonst zu ihrem Dienst gehört.27Dies sind die Geschlechter von Kehat: die Amramiter, die Jizhariter, die Hebroniter und die Usiëliter,28alles, was männlich war, einen Monat alt und darüber, an Zahl 8600, die für das Heiligtum Sorge tragen.29Die Geschlechter der Söhne Kehat sollen sich lagern an der Seite der Wohnung nach Süden.30Ihr Fürst sei Elizafan, der Sohn Usiëls. (3Mo 10,4)31Und sie sollen in Obhut nehmen die Lade, den Tisch, den Leuchter, die Altäre und alle Geräte des Heiligtums, an denen sie dienen, und den Vorhang und was sonst zu ihrem Dienst gehört. (4Mo 7,9)32Aber der Fürst über alle Fürsten der Leviten soll Eleasar sein, der Sohn Aarons, des Priesters, zur Aufsicht über die, welche den Dienst am Heiligtum versehen.33Dies sind die Geschlechter Meraris: die Machliter und die Muschiter,34die an Zahl waren 6200, alles, was männlich war, einen Monat alt und darüber.35Ihr Fürst sei Zuriël, der Sohn Abihajils. Sie sollen sich lagern an der Seite der Wohnung nach Norden.36Und ihr Amt soll sein, in Obhut zu nehmen die Bretter und Riegel und Säulen und Füße der Wohnung und alle ihre Geräte und was sonst zu ihrem Dienst gehört,37dazu die Säulen um den Vorhof mit ihren Füßen und Pflöcken und Seilen.38Aber vor der Wohnung, vor der Stiftshütte, nach Osten sollen sich lagern Mose und Aaron und seine Söhne, dass sie auf das Heiligtum achthaben für die Israeliten. Wenn sich ein Fremder naht, so soll er sterben.39Alle Leviten zusammen, die Mose mit Aaron zählte nach ihren Geschlechtern nach dem Wort des HERRN, alles, was männlich war, einen Monat alt und darüber, waren 22000.
Die Auslösung der Erstgeburt
40Und der HERR sprach zu Mose: Zähle alle Erstgeburt, was männlich ist unter den Israeliten, einen Monat alt und darüber, und nimm die Zahl ihrer Namen auf.41Und du sollst mir die Leviten geben – denn ich bin der HERR – statt aller Erstgeburt der Israeliten und das Vieh der Leviten statt aller Erstgeburt unter dem Vieh der Israeliten. (4Mo 18,15)42Und Mose zählte, wie ihm der HERR geboten hatte, alle Erstgeburt unter den Israeliten,43und die Zahl der Namen aller männlichen Erstgeburt, einen Monat alt und darüber, betrug 22273.44Und der HERR redete mit Mose und sprach:45Nimm die Leviten statt aller Erstgeburt unter den Israeliten und das Vieh der Leviten statt ihres Viehs, dass die Leviten mir gehören sollen. Ich bin der HERR.46Aber als Lösegeld für die 273 Erstgeburten der Israeliten, die die Zahl der Leviten übersteigen,47sollst du fünf Schekel Silber erheben für jeden Kopf. Nach dem Gewicht, wie es am Heiligtum gilt, sollst du sie erheben, der Schekel zu zwanzig Gramm.48Und du sollst das Silber für die, welche überzählig sind unter ihnen, Aaron und seinen Söhnen als Lösegeld geben.49Da nahm Mose das Lösegeld von denen, die die Zahl der Leviten überstiegen.50Von den Erstgeborenen der Israeliten nahm er 1365 Schekel Silber nach dem Gewicht, wie es am Heiligtum gilt,51und gab’s Aaron und seinen Söhnen nach dem Wort des HERRN, wie der HERR es Mose geboten hatte.
1This is the account of the family of Aaron and Moses at the time the Lord spoke to Moses at Mount Sinai.2The names of the sons of Aaron were Nadab the firstborn and Abihu, Eleazar and Ithamar.3Those were the names of Aaron’s sons, the anointed priests, who were ordained to serve as priests.4Nadab and Abihu, however, died before the Lord when they made an offering with unauthorised fire before him in the Desert of Sinai. They had no sons, so Eleazar and Ithamar served as priests during the lifetime of their father Aaron.5The Lord said to Moses,6‘Bring the tribe of Levi and present them to Aaron the priest to assist him.7They are to perform duties for him and for the whole community at the tent of meeting by doing the work of the tabernacle.8They are to take care of all the furnishings of the tent of meeting, fulfilling the obligations of the Israelites by doing the work of the tabernacle.9Give the Levites to Aaron and his sons; they are the Israelites who are to be given wholly to him.[1]10Appoint Aaron and his sons to serve as priests; anyone else who approaches the sanctuary is to be put to death.’11The Lord also said to Moses,12‘I have taken the Levites from among the Israelites in place of the first male offspring of every Israelite woman. The Levites are mine,13for all the firstborn are mine. When I struck down all the firstborn in Egypt, I set apart for myself every firstborn in Israel, whether human or animal. They are to be mine. I am the Lord.’14The Lord said to Moses in the Desert of Sinai,15‘Count the Levites by their families and clans. Count every male a month old or more.’16So Moses counted them, as he was commanded by the word of the Lord.17These were the names of the sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.18These were the names of the Gershonite clans: Libni and Shimei.19The Kohathite clans: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.20The Merarite clans: Mahli and Mushi. These were the Levite clans, according to their families.21To Gershon belonged the clans of the Libnites and Shimeites; these were the Gershonite clans.22The number of all the males a month old or more who were counted was 7,500.23The Gershonite clans were to camp on the west, behind the tabernacle.24The leader of the families of the Gershonites was Eliasaph son of Lael.25At the tent of meeting the Gershonites were responsible for the care of the tabernacle and tent, its coverings, the curtain at the entrance to the tent of meeting,26the curtains of the courtyard, the curtain at the entrance to the courtyard surrounding the tabernacle and altar, and the ropes – and everything related to their use.27To Kohath belonged the clans of the Amramites, Izharites, Hebronites and Uzzielites; these were the Kohathite clans.28The number of all the males a month old or more was 8,600.[2] The Kohathites were responsible for the care of the sanctuary.29The Kohathite clans were to camp on the south side of the tabernacle.30The leader of the families of the Kohathite clans was Elizaphan son of Uzziel.31They were responsible for the care of the ark, the table, the lampstand, the altars, the articles of the sanctuary used in ministering, the curtain, and everything related to their use.32The chief leader of the Levites was Eleazar son of Aaron, the priest. He was appointed over those who were responsible for the care of the sanctuary.33To Merari belonged the clans of the Mahlites and the Mushites; these were the Merarite clans.34The number of all the males a month old or more who were counted was 6,200.35The leader of the families of the Merarite clans was Zuriel son of Abihail. They were to camp on the north side of the tabernacle.36The Merarites were appointed to take care of the frames of the tabernacle, its crossbars, posts, bases, all its equipment, and everything related to their use,37as well as the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs and ropes.38Moses and Aaron and his sons were to camp to the east of the tabernacle, towards the sunrise, in front of the tent of meeting. They were responsible for the care of the sanctuary on behalf of the Israelites. Anyone else who approached the sanctuary was to be put to death.39The total number of Levites counted at the Lord’s command by Moses and Aaron according to their clans, including every male a month old or more, was 22,000.40The Lord said to Moses, ‘Count all the firstborn Israelite males who are a month old or more and make a list of their names.41Take the Levites for me in place of all the firstborn of the Israelites, and the livestock of the Levites in place of all the firstborn of the livestock of the Israelites. I am the Lord.’42So Moses counted all the firstborn of the Israelites, as the Lord commanded him.43The total number of firstborn males a month old or more, listed by name, was 22,273.44The Lord also said to Moses,45‘Take the Levites in place of all the firstborn of Israel, and the livestock of the Levites in place of their livestock. The Levites are to be mine. I am the Lord.46To redeem the 273 firstborn Israelites who exceed the number of the Levites,47collect five shekels[3] for each one, according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs.48Give the money for the redemption of the additional Israelites to Aaron and his sons.’49So Moses collected the redemption money from those who exceeded the number redeemed by the Levites.50From the firstborn of the Israelites he collected silver weighing 1,365 shekels,[4] according to the sanctuary shekel.51Moses gave the redemption money to Aaron and his sons, as he was commanded by the word of the Lord.
1Вот родословие Харуна и Мусы к тому времени, когда Вечный говорил с Мусой на горе Синай.2Имена сыновей Харуна: Надав, его первенец, и Авиуд, Элеазар и Итамар.3Это имена сыновей Харуна, помазанных священнослужителей, которых он посвятил, чтобы они были священнослужителями.4Но Надав и Авиуд умерли перед Вечным, когда принесли Ему чуждый огонь[1] в Синайской пустыне. У них не было сыновей, и лишь Элеазар с Итамаром были священнослужителями при жизни их отца Харуна. (3Mo 10,1)5Вечный сказал Мусе:6– Приведи род Леви и представь их священнослужителю Харуну, чтобы они помогали ему.7Пусть они исполняют при шатре встречи обязанности за Харуна и за всё общество, совершая службу при священном шатре.8Пусть они заботятся о всей утвари шатра встречи и исполняют обязанности за исраильтян, совершая службу при священном шатре.9Отдай левитов Харуну и его сыновьям – они должны быть полностью переданы ему из всех родов исраильтян.10Поставь Харуна и его сыновей, чтобы они были священнослужителями. Любой посторонний, который приблизится к святилищу, должен быть предан смерти.11Ещё Вечный сказал Мусе:12– Я взял левитов из всех родов исраильтян вместо первенцев мужского пола, рождённых от каждой исраильтянки. Левиты – Мои,13потому что все первенцы – Мои. Когда Я умертвил всех первенцев в Египте, Я освятил Себе всех первенцев в Исраиле – и людей, и животных. Они должны быть Моими. Я – Вечный.
Перепись левитов
14Потом Вечный сказал Мусе в Синайской пустыне:15– Пересчитай левитов по семьям и кланам. Пересчитай всех людей мужского пола возрастом от месяца и старше.16И Муса перечислил их так, как велел ему Вечный.17Вот имена сыновей Леви: Гершон, Кааф и Мерари.18Вот имена кланов гершонитов: Ливни и Шимей.19Кланы каафитов: Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил.20Кланы мераритов: Махли и Муши. Вот левитские кланы по их семьям.21От Гершона произошли кланы ливнитов и шимеитов: это кланы гершонитов.22Всех перечисленных мужчин возрастом от месяца и старше было семь тысяч пятьсот человек.23Кланы гершонитов должны были ставить лагерь на западе, позади священного шатра.24Вождём семей гершонитов был Элиасаф, сын Лаила.25При шатре встречи заботе гершонитов были вверены священный шатёр и его покрытия, завеса к входу в шатёр,26завесы двора, завеса входа во двор, который вокруг священного шатра и жертвенника, и верёвки её, со всеми их принадлежностями.27От Каафа произошли кланы амрамитов, ицхаритов, хевронитов и узиилитов: это кланы каафитов.28Всех мужчин возрастом от месяца и старше было восемь тысяч шестьсот[2] человек. Заботе каафитов было вверено святилище.29Каафитские кланы должны были ставить лагерь с южной стороны священного шатра.30Вождём семей каафитских кланов был Элицафан, сын Узиила.31Их заботе были вверены сундук[3], стол, светильник, жертвенники, утварь святилища, которой пользуются при служении, завеса и все принадлежности к ней. (2Mo 25,10)32Главным вождём левитов был Элеазар, сын священнослужителя Харуна. Он стоял над теми, чьей заботе было вверено святилище.33От Мерари произошли кланы махлитов и мушитов: это кланы мераритов.34Всех перечисленных мужчин возрастом от месяца и старше было шесть тысяч двести человек.35Вождём семей мераритских кланов был Цуриил, сын Авихаила. Они должны были вставать лагерем с северной стороны священного шатра.36Мераритам было велено заботиться о брусьях священного шатра, его поперечинах, столбах, основаниях, всей его оснастке со всеми принадлежностями37и о столбах окружающего двора с их основаниями, шатровыми кольями и верёвками.38Муса, Харун и его сыновья ставили лагерь к востоку от священного шатра, к восходу, перед шатром встречи. Они должны были заботиться о святилище за исраильтян. Любого постороннего, который приближался к святилищу, нужно было предать смерти.39Всего левитов, которых Муса и Харун исчислили по повелению Вечного, по их кланам, всех мужчин возрастом от месяца и старше, было двадцать две тысячи человек.
Замена исраильских первенцев левитами
40Вечный сказал Мусе: – Посчитай всех исраильских первенцев мужского пола от месяца и старше и составь список их имён.41Я – Вечный, отдели Мне левитов вместо всех исраильских первенцев, а также весь скот левитов вместо всего первородного от скота исраильтян.42Муса исчислил всех первенцев других родов исраильтян, как повелел ему Вечный.43Всего первенцев мужского пола от месяца и старше, перечисленных по именам, было двадцать две тысячи двести семьдесят три человека.44Ещё Вечный сказал Мусе:45– Возьми левитов вместо всех первенцев исраильтян и скот левитов вместо их скота. Левиты должны быть Моими. Я – Вечный.46Чтобы выкупить двести семьдесят три исраильских первенца, которые превышают число левитов,47собери за каждого по шестьдесят граммов серебра[4].48Отдай серебро за выкуп Харуну и его сыновьям.49Муса собрал выкуп у тех, кто превысил число выкупленных левитами.50У первенцев исраильтян он собрал более шестнадцати килограммов серебра[5].51Муса отдал выкуп Харуну и его сыновьям, как ему повелел Вечный.