1Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln. (1Mo 48,15; Jes 40,11; Joh 10,11)2Er weidet mich auf einer grünen Aue und führet mich zum frischen Wasser. (Hes 34,13; Offb 7,17)3Er erquicket meine Seele. Er führet mich auf rechter Straße um seines Namens willen.4Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und Stab trösten mich. (Ps 46,3)5Du bereitest vor mir einen Tisch im Angesicht meiner Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein. (Ps 36,9)6Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang, und ich werde bleiben im Hause des HERRN immerdar. (Ps 84,5)
1The Lord is my shepherd, I lack nothing.2He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters,3he refreshes my soul. He guides me along the right paths for his name’s sake.4Even though I walk through the darkest valley,[1] I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.5You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows.6Surely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord for ever.
Psalm 23
Священное Писание, Восточный перевод
Песнь Давуда.
1Земля и всё, что наполняет её, мир и всё, что живёт в нём, – всё принадлежит Вечному.2Ведь Он поставил землю на морях и утвердил на водах[1]. (1Mo 1,1; 1Mo 1,6)3Кто может взойти на гору Вечного? Кто может встать на святом месте Его?4Тот, чьи руки чисты и чьё сердце непорочно, тот, кто душу идолам не отдаёт и не клянётся ложно.5Он получит от Вечного благословение и оправдание от Всевышнего, Спасителя своего.6Таков народ, что ищет Его, что ищет лица Твоего, Бог Якуба. Пауза7Широко распахнитесь, ворота, отворитесь, древние двери, чтобы вошёл Царь славы!8Кто Он, Этот Царь славы? Вечный – крепкий и сильный, Вечный – сильный в битвах.9Широко распахнитесь, ворота, отворитесь, древние двери, чтобы вошёл Царь славы!10Кто Он, Этот Царь славы? Вечный, Повелитель Сил, Он – Царь славы. Пауза