2.Mose 26

Lutherbibel 2017

1 Die Wohnung sollst du machen aus zehn Teppichen von gezwirntem feinem Leinen, von blauem und rotem Purpur und von Karmesin. Cherubim sollst du einweben, wie es ein Kunstweber macht. (2Mo 36,8)2 Die Länge eines Teppichs soll achtundzwanzig Ellen sein, die Breite vier Ellen, und sie sollen alle zehn dasselbe Maß haben;3 und es sollen je fünf zu einer Bahn zusammengefügt werden, einer an den andern.4 Und du sollst Schlaufen machen von blauem Purpur an beiden Bahnen an dem Rand, an dem sie zusammengeheftet werden,5 fünfzig Schlaufen an jeder Bahn, dass eine Schlaufe der andern gegenüberstehe.6 Und du sollst fünfzig goldene Haken machen und die Teppiche verbinden, einen mit dem andern, auf dass die Wohnung ein Ganzes sei.7 Du sollst auch Teppiche aus Ziegenhaar machen als Zelt über der Wohnung, elf Teppiche.8 Die Länge eines Teppichs soll dreißig Ellen sein, die Breite aber vier Ellen, und sie sollen alle elf dasselbe Maß haben.9 Fünf sollst du aneinanderfügen und die sechs andern auch, und den sechsten Teppich sollst du vorn an dem Zelt doppelt legen;10 und sollst an beiden Bahnen fünfzig Schlaufen machen an dem Rand, an dem sie zusammengeheftet werden.11 Und du sollst fünfzig Haken aus Bronze machen und die Haken in die Schlaufen tun, damit das Zelt zusammengefügt werde und ein Ganzes sei.12 Aber vom Überhang der Teppiche des Zeltes sollst du einen halben Teppich hinten an der Wohnung überhängen lassen13 und auf beiden Seiten je eine Elle, dass der Überhang der Zeltteppiche an beiden Seiten der Wohnung herabhänge und sie bedecke.14 Über die Decke des Zeltes sollst du eine Decke von rot gefärbten Widderfellen machen und darüber noch eine Decke von feinem Leder.15 Du sollst auch Bretter machen für die Wohnung, aus Akazienholz, zum Aufstellen;16 zehn Ellen lang soll ein Brett sein und anderthalb Ellen breit.17 Zwei Zapfen soll ein Brett haben, dass eins an das andere gesetzt werden könne. So sollst du alle Bretter der Wohnung machen.18 Zwanzig von ihnen sollen nach Süden stehen.19 Vierzig silberne Füße sollst du machen unter den zwanzig Brettern, je zwei Füße unter jedem Brett für seine zwei Zapfen.20 Ebenso sollen auf der andern Seite, nach Norden, auch zwanzig Bretter stehen21 mit vierzig silbernen Füßen, je zwei Füße unter jedem Brett.22 Und für die Rückseite der Wohnung nach Westen sollst du sechs Bretter machen;23 dazu zwei Bretter für die zwei Ecken an der Rückseite der Wohnung,24 dass beide mit ihren Eckbrettern unten und oben verbunden sind und so die Ecken bilden.25 Acht Bretter sollen es sein mit ihren silbernen Füßen; sechzehn Füße sollen es sein, je zwei unter einem Brett.26 Und du sollst Riegel machen aus Akazienholz, fünf zu den Brettern auf der einen Langseite der Wohnung27 und fünf zu den Brettern auf der anderen Langseite der Wohnung und fünf zu den Brettern auf der Rückseite der Wohnung nach Westen,28 und sollst einen Mittelriegel in halber Höhe an den Brettern entlanglaufen lassen von einem Ende zu dem andern.29 Und du sollst die Bretter mit Gold überziehen und ihre Ringe aus Gold machen, in die man die Riegel hineintut. Und die Riegel sollst du mit Gold überziehen.30 So sollst du die Wohnung in der Weise aufrichten, wie du sie auf dem Berge gesehen hast. (2Mo 25,9)31 Du sollst einen Vorhang machen aus blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem feinem Leinen und sollst Cherubim einweben in kunstreicher Arbeit (2Chr 3,14)32 und sollst ihn aufhängen an vier Säulen von Akazienholz, die mit Gold überzogen sind und goldene Nägel und vier silberne Füße haben.33 Und du sollst den Vorhang an die Haken hängen und die Lade mit dem Gesetz hinter den Vorhang setzen, dass er euch eine Scheidewand sei zwischen dem Heiligen und dem Allerheiligsten. (Mt 27,51; Hebr 9,3)34 Und du sollst den Gnadenstuhl auf die Lade mit dem Gesetz tun, die im Allerheiligsten steht. (2Mo 25,21)35 Den Tisch aber setze außen vor den Vorhang und den Leuchter dem Tisch gegenüber an die Südseite in der Wohnung, dass der Tisch nach Norden zu steht. (2Mo 25,23; 2Mo 40,22)36 Und du sollst eine Decke machen für den Eingang des Zeltes, bunt gewebt aus blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem feinem Leinen37 und für die Decke fünf Säulen aus Akazienholz, mit Gold überzogen, mit goldenen Nägeln, und sollst für sie fünf Füße aus Bronze gießen.

2.Mose 26

الكتاب المقدس

1 أَمَّا المَسْكِنُ فَتَصْنَعُ سَقْفَهُ مِنْ عَشْرِ قِطَعٍ كَتَّانِيَّةٍ مَبْرُومَةٍ بِإِتْقَانٍ، ذَاتِ أَلْوَانٍ زَرْقَاءَ وَبَنَفْسَجِيَّةٍ وَحَمْرَاءَ طَرَّزَ عَلَيْهَا حَائِكٌ مَاهِرٌ (رَسْمَ) الْكَرُوبِيمِ،2 وَيَكُونُ طُولُ كُلِّ قِطْعَةٍ ثَمَانِيَ وَعِشْرِينَ ذِرَاعاً (نَحْوَ أَرْبَعَةَ عَشَرَ مِتْراً) وَعَرْضُهَا أَرْبَعَ أَذْرُعٍ (نَحْوَ مِتْرَيْنِ) فَيَكُونُ لِجَمِيعِ الْقِطَعِ قِيَاسٌ وَاحِدٌ.3 وَتَصِلُ خَمْسَ قِطَعٍ مِنْهَا بِبَعْضٍ، وَكَذَلِكَ افْعَلْ بِالْقِطَعِ الْخَمْسِ الأُخْرَى.4 وَاصْنَعْ عُرىً مِنْ قُمَاشٍ أَزْرْقَ عَلَى حَاشِيَةِ الطَّرَفِ الْوَاحِدِ فِي الْقِطَعِ الْمَوْصُولَةِ الأُولَى. وَكَذَلِكَ تَفْعَلُ أَيْضاً فِي حَاشِيَةِ الطَّرَفِ الْوَاحِدِ فِي الْقِطَعِ الْمَوْصُولَةِ الثَّانِيَةِ. وَكَذَلِكَ تَفْعَلُ أَيْضاً فِي حَاشِيَةِ الطَّرَفِ الأَخِيرِ مِنَ الْقِطَعِ الأُخْرَى الْمَوْصُولَةِ.5 فَيَكُونُ لِلطَّرَفِ الأَخِيرِ الْوَاحِدِ خَمْسُونَ عُرْوَةً فِي الْمَجْمُوعَةِ الأُولَى، وَخَمْسُونَ عُرْوَةً فِي طَرَفِ الْمَجْمُوعَةِ الثَّانِيَةِ، الْوَاحِدَةُ مُقَابِلَ الأُخْرَى.6 ثُمَّ اصْنَعْ خَمْسِينَ مِشْبَكاً مِنْ ذَهَبٍ تَصِلُ بِها عُرَى الْمَجْمُوعَتَيْنِ، فَتَتَّصِلَ الْمُجْمُوعَتَانِ مَعاً لِتُصْبِحَا سَقْفاً وَاحِداً لِلْمَسْكِنِ.7 وَتَصْنَعُ أَيْضاً سَقْفاً ثَانِياً لِلْمَسْكِنِ، مِنْ إِحْدَى عَشْرَةَ قِطْعَةً مِنْ نَسِيجِ شَعْرِ المِعْزَى.8 طُولُ الْقِطْعَةِ الْوَاحِدَةِ ثَلاثُونَ ذِرَاعاً (نَحْوَ خَمْسَةَ عَشَرَ مِتْراً) وَعَرْضُهَا أَرْبَعُ أَذْرُعٍ (نَحْوَ مِتْرَيْنِ) فَتَكُونُ كُلُّهَا ذَاتَ مَقَاسٍ وَاحِدٍ.9 وَتَصِلُ خَمْسَ قِطَعٍ مَعاً لِتُصْبِحَ قِطْعَةً وَاحِدَةً، وَكَذَلِكَ افْعَلْ بِالْقِطَعِ السِّتِّ الأُخْرَى. عَلَى أَنْ تَثْنِيَ الْقِطْعَةَ السَّادِسةَ، فَتَتَدَلَّى كَحِجَابٍ أَمَامَ وَاجِهَةِ المَسْكِنِ.10 وَاصْنَعْ خَمْسِينَ عُرْوَةً عَلَى حَاشِيَةِ طَرَفٍ وَاحِدٍ لِلْمَجْمُوعَةِ الأُولى. وَكَذَلِكَ تَصْنَعُ بِحَاشِيَةِ طَرَفٍ وَاحِدٍ لِلمَجْمُوعَةِ الثَّانِيَةِ.11 وَتَصْنَعُ خَمْسِينَ مِشْبَكاً مِنْ نُحَاسٍ تُدْخِلُهَا فِي العُرَى فَتَتَّصِلُ الْمَجْمُوعَتَانِ مَعاً، لِتُصْبِحَا سَقْفاً ثَانِياً لِلْمَسْكِنِ.12 وَيَتَبَقَّى لَدَيْكَ ذِرَاعٌ (نَحْوَ نِصْفِ الْمِتْرِ) مِنْ غِطَاءِ السَّقْفِ مُدَلًّى لِحَجْبِ مُؤَخَّرِ الْمَسْكِنِ.13 وَالجُزْءُ الْفَاصِلُ مِنْ طُولِ الْقِطَعِ عَلَى كُلِّ جَانِبٍ مِنْ بَيْنِ الْجَانِبَيْنِ، تُسْدِلُهُ عَلَى جَانِبَيِ المَسْكِنِ مِنْ هُنَا وَمِنْ هُنَاكَ لِتُغَطِّيَهُ.14 وَتَصْنَعُ غِطَاءً لِلْخَيْمَةِ مِنْ جُلُودٍ بَنَفْسَجِيَّةِ الْلَوْنِ، وَفَوْقَهُ سَقْفٌ آخَرُ مِنْ جُلُودِ الدُّلْفِينِ.15 أَمَّا جُدْرَانُ المَسْكِنِ فَتَصْنَعُهَا مِنْ أَلْوَاحٍ قَائِمَةٍ مِنْ خَشَبِ السَّنْطِ.16 طُولُ اللَّوْحِ مِنْهَا عَشْرُ أَذْرُعٍ (نَحْوَ خَمْسَةِ أَمْتَارٍ) وَعَرْضُهُ ذِرَاعٌ وَنِصْفٌ (نَحْوَ خَمْسةٍ وَسَبْعِينَ سَنْتِيمِتْراً)17 وَلْتَكُنْ لِكُلِّ لَوْحٍ رِجْلانِ مُتَقَابِلَتَانِ إِحْدَاهُمَا بِإِزَاءِ الأُخْرَى. هَكَذَا تَصْنَعُ لِجَمِيعِ أَلْوَاحِ الْمَسْكِنِ.18 فَتَجْعَلُ الْجَانِبَ الْجَنُوبِيَّ لِلْمَسْكِنِ مُكَوَّناً مِنْ عِشْرِينَ لَوْحاً.19 وَاصْنَعْ أَرْبَعِينَ قَاعِدَةً مِنْ فِضَّةٍ تَحْتَ الْعِشْرِينَ لَوْحاً، فَيَكُونَ لِكُلِّ لَوْحٍ مُنْفَرِدٍ قَاعِدَتَانِ لِرِجْلَيْهِ.20 وَاجْعَلْ لِجَانِبِ الْمَسْكِنِ الثَّانِي الشَّمَالِيِّ عِشْرِينَ لَوْحاً.21 وَاصْنَعْ لَهُ أَيْضاً أَرْبَعِينَ قَاعِدَةً مِنْ فِضَّةٍ، لِيَكُونَ لِكُلِّ لَوْحٍ مُنْفَرِدٍ قَاعِدَتَانِ لِرِجْلَيْهِ.22 أَمَّا جِدَارُ مُؤَخَّرِ الْمَسْكِنِ الغَرْبِيِّ فَتَصْنَعُ لَهُ سِتَّةَ أَلْوَاحٍ.23 كَمَا تَصْنَعُ لَوْحَيْنِ لِزَاوِيَتَيِ الْمَسْكِنِ فِي المُؤَخَّرِ.24 عَلَى أَنْ يَكُونَ كُلٌّ مِنْهُمَا مُزْدَوَجاً مِنْ أَسْفَلِهِ إِلَى أَعْلاهُ، حَيْثُ تُثَبَّتُ فِي رَأْسِ كُلِّ مُزْدَوَجٍ حَلَقَةٌ وَاحِدَةٌ. كُلٌّ مِنْهُمَا لِلزَّاوِيَتَيْنِ.25 فَيَكُونُ هُنَاكَ ثَمَانِيَةُ أَلْوَاحٍ لِلْجَانِبِ الغَرْبِيِّ، وَسِتَّ عَشْرَةَ قَاعِدَةً مِنْ فِضَّةٍ، قَاعِدَتَانِ تَحْتَ كُلِّ لَوْحٍ مُنْفَرِدٍ.26 وَتَصْنَعُ عَوَارِضَ مِنْ خَشَبِ السَّنْطِ، خَمْساً لأَلْوَاحِ جَانِبِ الْمَسْكِنِ الْجَنُوبِيِّ.27 وَخَمْسَ عَوَارِضَ لأَلْوَاحِ مُؤَخَّرِ الْمَسْكِنِ الْغَرْبِيِّ.28 وَتَجْعَلُ الْعَارِضَةَ الْوُسْطَى تَنْفُذُ فِي وَسَطِ الأَلْوَاحِ مِنْ طَرَفٍ إِلَى طَرَفٍ.29 وَتُغَشِّي الأَلْوَاحَ بِرَقَائِقَ مِنْ ذَهَبٍ. وَاصْنَعْ لَهَا حَلَقَاتٍ مِنْ ذَهَبٍ لِتَكُونَ بُيُوتاً لِلْعَوَارِضِ، وَتُغَشِّي الْعَوَارِضَ بِذَهَبٍ أَيْضاً.30 وَهَكَذَا تُقِيمُ الْمَسْكِنَ وَفْقاً لِلْمِثَالِ الَّذِي أَرَيْتُكَ إِيَّاهُ عَلَى الجَبَلِ.31 وَتَصْنَعُ سِتَاراً مِنْ كَتَّانٍ مَبْرُومٍ ذِي أَلْوَانٍ زَرْقَاءَ وَبَنَفْسِجِيَّةٍ وَحَمْرَاءَ، بَعْدَ أَنْ يُطَرِّزَ عَلَيْهِ حَائِكٌ مَاهِرٌ رَسْمَ الْكَرُوبِيمِ.32 وَعَلِّقْهُ عَلَى أَرْبَعَةِ أَعْمِدَةٍ مِنْ خَشَبِ السَّنْطِ مُغَشَّاةٍ بِذَهَبٍ. لَهَا أَرْبَعَةُ خَطَاطِيفَ مِنْ ذَهَبٍ، وَقَائِمَةٌ عَلَى أَرْبَعِ قَوَاعِدَ مِنْ فِضَّةٍ.33 وَتَجْعَلُ السِّتَارَ تَحْتَ الْمَشَابِكِ. ثُمَّ تَأْتِي بِتَابُوتِ الشَّهَادَةِ (الَّذِي فِيهِ لَوْحَا الْوَصَايَا الْعَشْرِ) فَتُدْخِلُهُ إِلَى هُنَاكَ، إِلَى مَا وَرَاءَ السِّتَارَةِ الْفَاصِلَةِ بَيْنَ الْقُدْسِ وَقُدْسِ الأَقْدَاسِ.34 وَتَضَعُ الْغِطَاءَ عَلَى تَابُوتِ الشَّهَادَةِ فِي قُدْسِ الأَقْدَاسِ.35 وَتَنْصِبُ الْمَائِدَةَ خَارِجَ السِّتَارَةِ مُقَابِلَ الْمَنَارَةِ، فَتَكُونُ الْمَائِدَةُ قَائِمَةً فِي الْجِهَةِ الْجَنُوبِيَّةِ.36 وَتَصْنَعُ سِتَارَةً لِمَدْخَلِ الْمَسْكِنِ، ذَاتَ أَلْوَانٍ زَرْقَاءَ وَبَنَفْسِجِيَّةٍ وَحَمْرَاءَ وَخُيُوطِ كَتَّانٍ مَبْرُومٍ مِنْ تَطْرِيزِ حَائِكٍ مَاهِرٍ.37 وَتَجْعَلُ لِلسِّتَارَةِ خَمْسَةَ أَعْمِدَةٍ مِنْ خَشَبِ السَّنْطِ، ذَاتَ خَطَاطِيفَ مِنْ ذَهَبٍ، وَتُغَشِّي الْأَعْمِدَةَ بِذَهَبٍ وَتَسْبِكُ لَهَا خَمْسَ قَوَاعِدَ مِنْ نُحَاسٍ.

2.Mose 26

New International Version

1 ‘Make the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn, with cherubim woven into them by a skilled worker.2 All the curtains are to be the same size – twenty-eight cubits long and four cubits wide.[1]3 Join five of the curtains together, and do the same with the other five.4 Make loops of blue material along the edge of the end curtain in one set, and do the same with the end curtain in the other set.5 Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the other set, with the loops opposite each other.6 Then make fifty gold clasps and use them to fasten the curtains together so that the tabernacle is a unit.7 ‘Make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle – eleven altogether.8 All eleven curtains are to be the same size – thirty cubits long and four cubits wide.[2]9 Join five of the curtains together into one set and the other six into another set. Fold the sixth curtain double at the front of the tent.10 Make fifty loops along the edge of the end curtain in one set and also along the edge of the end curtain in the other set.11 Then make fifty bronze clasps and put them in the loops to fasten the tent together as a unit.12 As for the additional length of the tent curtains, the half curtain that is left over is to hang down at the rear of the tabernacle.13 The tent curtains will be a cubit[3] longer on both sides; what is left will hang over the sides of the tabernacle so as to cover it.14 Make for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of other durable leather.[4]15 ‘Make upright frames of acacia wood for the tabernacle.16 Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide,[5]17 with two projections set parallel to each other. Make all the frames of the tabernacle in this way.18 Make twenty frames for the south side of the tabernacle19 and make forty silver bases to go under them – two bases for each frame, one under each projection.20 For the other side, the north side of the tabernacle, make twenty frames21 and forty silver bases – two under each frame.22 Make six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle,23 and make two frames for the corners at the far end.24 At these two corners they must be double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both shall be like that.25 So there will be eight frames and sixteen silver bases – two under each frame.26 ‘Also make crossbars of acacia wood: five for the frames on one side of the tabernacle,27 five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle.28 The centre crossbar is to extend from end to end at the middle of the frames.29 Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.30 ‘Set up the tabernacle according to the plan shown you on the mountain.31 ‘Make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen, with cherubim woven into it by a skilled worker.32 Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood overlaid with gold and standing on four silver bases.33 Hang the curtain from the clasps and place the ark of the covenant law behind the curtain. The curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place.34 Put the atonement cover on the ark of the covenant law in the Most Holy Place.35 Place the table outside the curtain on the north side of the tabernacle and put the lampstand opposite it on the south side.36 ‘For the entrance to the tent make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen – the work of an embroiderer.37 Make gold hooks for this curtain and five posts of acacia wood overlaid with gold. And cast five bronze bases for them.

2.Mose 26

Священное Писание, Восточный перевод

1 – Сделай священный шатёр из десяти покрывал кручёного льна и голубой, пурпурной и алой пряжи с искусно вышитыми на них херувимами. (2Mo 36,8)2 Все покрывала пусть будут одинаковыми: по двенадцать с половиной метров длиной и одному метру восемьдесят сантиметров[1] шириной.3 Сшей друг с другом пять из них и сделай то же самое с пятью остальными.4 Сделай петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда.5 Сделай пятьдесят петель на первом покрывале первого ряда и пятьдесят парных им петель на последнем покрывале второго ряда.6 Сделай пятьдесят золотых крючков и сцепи ими оба ряда покрывал, чтобы священный шатёр стал одним целым.7 Сделай для покрова над священным шатром одиннадцать покрывал из козьей шерсти.8 Пусть все одиннадцать покрывал будут одинаковыми: по тринадцать с половиной метров в длину и один метр восемьдесят сантиметров[2] в ширину.9 Сшей пять из этих покрывал в один ряд, а шесть – в другой. Сложи шестое покрывало вдвое перед входом в шатёр.10 Сделай по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах.11 Сделай пятьдесят бронзовых крючков и вложите их в петли, чтобы соединить покров в одно целое.12 Лишнюю часть шатровых покрывал – оставшуюся половину покрывала – нужно свесить позади священного шатра.13 Полметра[3] лишней длины шатровых покрывал с обеих сторон нужно свесить по обе стороны священного шатра так, чтобы он был покрыт.14 Сделай для священного шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.15 Сделай для священного шатра прямые брусья из акации.16 Каждый брус должен быть четыре с половиной метра высотой и семьдесят сантиметров[4] шириной,17 с двумя выступами, параллельными друг другу. Сделайте такими все брусья священного шатра.18 Сделай двадцать брусьев для южной стороны священного шатра19 и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ.20 Для другой стороны, северной стороны священного шатра, сделай двадцать брусьев21 и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус.22 Сделай шесть брусьев для дальнего, западного конца священного шатра23 и два бруса для его углов.24 Пусть эти угловые брусья будут соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; пусть так будет сделано с обоими угловыми брусьями.25 Такими будут восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований – по два под каждый брус.26 Ещё сделай перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне священного шатра,27 пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце священного шатра.28 Пусть центральная перекладина тянется из конца в конец шатра посередине брусьев.29 Позолоти брусья и сделай золотые кольца, чтобы держать перекладины. Позолоти и перекладины.30 Поставь священный шатёр по образцу, данному тебе на горе.31 Сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна с искусно вышитыми на ней херувимами.32 Повесь её на золотых крюках четырёх позолоченных столбов из акации, которые стоят на серебряных основаниях.33 Повесь завесу на крючках и внеси туда за завесу сундук соглашения. Завеса будет отделять Святое от Святая Святых.34 Положи крышку на сундук соглашения в Святая Святых.35 Поставь стол вне завесы на северной стороне священного шатра. Поставь светильник напротив него, на южной стороне.36 Для входа в шатёр сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, украшенную шитьём.37 Сделай для этой завесы пять позолоченных столбов из акации с золотыми крюками. Сделай для них пять бронзовых оснований.

2.Mose 26

中文和合本(简体)

1 你 要 用 十 幅 幔 子 做 帐 幕 。 这 些 幔 子 要 用 捻 的 细 麻 和 蓝 色 、 紫 色 、 朱 红 色 线 制 造 , 并 用 巧 匠 的 手 工 绣 上 基 路 伯 。2 每 幅 幔 子 要 长 二 十 八 肘 , 宽 四 肘 , 幔 子 都 要 一 样 的 尺 寸 。3 这 五 幅 幔 子 要 幅 幅 相 连 ; 那 五 幅 幔 子 也 要 幅 幅 相 连 。4 在 这 相 连 的 幔 子 末 幅 边 上 要 做 蓝 色 的 钮 扣 ; 在 那 相 连 的 幔 子 末 幅 边 上 也 要 照 样 做 。5 要 在 这 相 连 的 幔 子 上 做 五 十 个 钮 扣 ; 在 那 相 连 的 幔 子 上 也 做 五 十 个 钮 扣 , 都 要 两 两 相 对 。6 又 要 做 五 十 个 金 钩 , 用 钩 使 幔 子 相 连 , 这 才 成 了 一 个 帐 幕 。7 你 要 用 山 羊 毛 织 十 一 幅 幔 子 , 作 为 帐 幕 以 上 的 罩 棚 。8 每 幅 幔 子 要 长 三 十 肘 , 宽 四 肘 ; 十 一 幅 幔 子 都 要 一 样 的 尺 寸 。9 要 把 五 幅 幔 子 连 成 一 幅 , 又 把 六 幅 幔 子 连 成 一 幅 , 这 第 六 幅 幔 子 要 在 罩 棚 的 前 面 摺 上 去 。10 在 这 相 连 的 幔 子 末 幅 边 上 要 做 五 十 个 钮 扣 ; 在 那 相 连 的 幔 子 末 幅 边 上 也 做 五 十 个 钮 扣 。11 又 要 做 五 十 个 铜 钩 , 钩 在 钮 扣 中 , 使 罩 棚 连 成 一 个 。12 罩 棚 的 幔 子 所 馀 那 垂 下 来 的 半 幅 幔 子 , 要 垂 在 帐 幕 的 後 头 。13 罩 棚 的 幔 子 所 馀 长 的 , 这 边 一 肘 , 那 边 一 肘 , 要 垂 在 帐 幕 的 两 旁 , 遮 盖 帐 幕 。14 又 要 用 染 红 的 公 羊 皮 做 罩 棚 的 盖 ; 再 用 海 狗 皮 做 一 层 罩 棚 上 的 顶 盖 。15 你 要 用 皂 荚 木 做 帐 幕 的 竖 板 。16 每 块 要 长 十 肘 , 宽 一 肘 半 ;17 每 块 必 有 两 榫 相 对 。 帐 幕 一 切 的 板 都 要 这 样 做 。18 帐 幕 的 南 面 要 做 板 二 十 块 。19 在 这 二 十 块 板 底 下 要 做 四 十 个 带 卯 的 银 座 , 两 卯 接 这 块 板 上 的 两 榫 , 两 卯 接 那 块 板 上 的 两 榫 。20 帐 幕 第 二 面 , 就 是 北 面 , 也 要 做 板 二 十 块21 和 带 卯 的 银 座 四 十 个 ; 这 板 底 下 有 两 卯 , 那 板 底 下 也 有 两 卯 。22 帐 幕 的 後 面 , 就 是 西 面 , 要 做 板 六 块 。23 帐 幕 後 面 的 拐 角 要 做 板 两 块 。24 板 的 下 半 截 要 双 的 , 上 半 截 要 整 的 , 直 顶 到 第 一 个 环 子 ; 两 块 都 要 这 样 做 两 个 拐 角 。25 必 有 八 块 板 和 十 六 个 带 卯 的 银 座 ; 这 板 底 下 有 两 卯 , 那 板 底 下 也 有 两 卯 。26 你 要 用 皂 荚 木 做 闩 : 为 帐 幕 这 面 的 板 做 五 闩 ,27 为 帐 幕 那 面 的 板 做 五 闩 , 又 为 帐 幕 後 面 的 板 做 五 闩 。28 板 腰 间 的 中 闩 要 从 这 一 头 通 到 那 一 头 。29 板 要 用 金 子 包 裹 , 又 要 做 板 上 的 金 环 套 闩 ; 闩 也 要 用 金 子 包 裹 。30 要 照 着 在 山 上 指 示 你 的 样 式 立 起 帐 幕 。31 你 要 用 蓝 色 、 紫 色 、 朱 红 色 线 , 和 捻 的 细 麻 织 幔 子 , 以 巧 匠 的 手 工 绣 上 基 路 伯 。32 要 把 幔 子 挂 在 四 根 包 金 的 皂 荚 木 柱 子 上 , 柱 子 上 当 有 金 钩 , 柱 子 安 在 四 个 带 卯 的 银 座 上 。33 要 使 幔 子 垂 在 钩 子 下 , 把 法 柜 抬 进 幔 子 内 ; 这 幔 子 要 将 圣 所 和 至 圣 所 隔 开 。34 又 要 把 施 恩 座 安 在 至 圣 所 内 的 法 柜 上 ,35 把 桌 子 安 在 幔 子 外 帐 幕 的 北 面 ; 把 灯 ? 安 在 帐 幕 的 南 面 , 彼 此 相 对 。36 你 要 拿 蓝 色 、 紫 色 、 朱 红 色 线 , 和 捻 的 细 麻 , 用 绣 花 的 手 工 织 帐 幕 的 门 ? 。37 要 用 皂 荚 木 为 ? 子 做 五 根 柱 子 , 用 金 子 包 裹 。 柱 子 上 当 有 金 钩 ; 又 要 为 柱 子 用 铜 铸 造 五 个 带 卯 的 座 。