1Petrus, Apostel Jesu Christi, an die auserwählten Fremdlinge, die in der Zerstreuung leben, in Pontus, Galatien, Kappadozien, der Provinz Asia und Bithynien,2nach der Vorsehung Gottes, des Vaters, durch die Heiligung des Geistes zum Gehorsam und zur Besprengung mit dem Blut Jesu Christi: Gott gebe euch viel Gnade und Frieden! (Ro 8:29; Heb 12:24)
Lebendige Hoffnung
3Gelobt sei Gott, der Vater unseres Herrn Jesus Christus, der uns nach seiner großen Barmherzigkeit wiedergeboren hat zu einer lebendigen Hoffnung durch die Auferstehung Jesu Christi von den Toten, (Eph 1:3)4zu einem unvergänglichen und unbefleckten und unverwelklichen Erbe, das aufbewahrt wird im Himmel für euch, (Col 1:12)5die ihr aus Gottes Macht durch den Glauben bewahrt werdet zur Seligkeit, die bereitet ist, dass sie offenbar werde zu der letzten Zeit.6Dann werdet ihr euch freuen, die ihr jetzt eine kleine Zeit, wenn es sein soll, traurig seid in mancherlei Anfechtungen, (2Co 4:17; 1Pe 5:10)7auf dass euer Glaube bewährt und viel kostbarer befunden werde als vergängliches Gold, das durchs Feuer geläutert wird, zu Lob, Preis und Ehre, wenn offenbart wird Jesus Christus.8Ihn habt ihr nicht gesehen und habt ihn doch lieb; und nun glaubt ihr an ihn, obwohl ihr ihn nicht seht; ihr werdet euch aber freuen mit unaussprechlicher und herrlicher Freude, (Joh 20:29; 2Co 5:7)9wenn ihr das Ziel eures Glaubens erlangt, nämlich der Seelen Seligkeit. (Jas 1:21)10Nach dieser Seligkeit haben gesucht und geforscht die Propheten, die geweissagt haben von der Gnade für euch, (Lu 10:24)11und haben geforscht, auf welche und was für eine Zeit der Geist Christi deutet, der in ihnen war und zuvor bezeugt hat die Leiden, die über Christus kommen sollten, und die Herrlichkeit danach. (Ps 22:2; Isa 52:13; Lu 24:26)12Ihnen ist offenbart worden, dass sie nicht sich selbst, sondern euch dienen sollten mit dem, was euch nun verkündigt ist durch die, die euch das Evangelium verkündigt haben durch den Heiligen Geist, der vom Himmel gesandt ist, – was auch die Engel begehren zu schauen. (Eph 3:10)
Geheiligtes Leben
13Darum umgürtet eure Lenden und stärkt euren Verstand, seid nüchtern und setzt eure Hoffnung ganz auf die Gnade, die euch dargeboten wird in der Offenbarung Jesu Christi. (Lu 12:35)14Als gehorsame Kinder gebt euch nicht den Begierden hin, in denen ihr früher in eurer Unwissenheit lebtet; (Ro 12:2)15sondern wie der, der euch berufen hat, heilig ist, sollt auch ihr heilig sein in eurem ganzen Wandel.16Denn es steht geschrieben: »Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig.« (Le 19:2)17Und da ihr den als Vater anruft, der ohne Ansehen der Person einen jeden richtet nach seinem Werk, so führt euer Leben in Gottesfurcht, solange ihr hier in der Fremde weilt; (Mt 6:9; Ro 2:11)18denn ihr wisst, dass ihr nicht mit vergänglichem Silber oder Gold erlöst seid von eurem nichtigen Wandel nach der Väter Weise, (1Co 6:20; 1Co 7:23; 1Pe 4:3)19sondern mit dem teuren Blut Christi als eines unschuldigen und unbefleckten Lammes. (Isa 53:7; Joh 1:29; Heb 9:14)20Er ist zwar zuvor ausersehen, ehe der Welt Grund gelegt war, aber offenbart am Ende der Zeiten um euretwillen,21die ihr durch ihn glaubt an Gott, der ihn von den Toten auferweckt und ihm die Herrlichkeit gegeben hat, sodass ihr Glauben und Hoffnung zu Gott habt.22Habt ihr eure Seelen gereinigt im Gehorsam der Wahrheit zu ungeheuchelter Bruderliebe, so habt euch untereinander beständig lieb aus reinem Herzen.23Denn ihr seid wiedergeboren nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem Samen, nämlich aus dem lebendigen Wort Gottes, das da bleibt. (Joh 3:5; Jas 1:18)24Denn »alles Fleisch ist wie Gras und alle seine Herrlichkeit wie des Grases Blume. Das Gras ist verdorrt und die Blume abgefallen; (Jas 1:10)25aber des Herrn Wort bleibt in Ewigkeit« Das ist das Wort, welches euch verkündigt ist.
1Peter, an apostle of Jesus Christ, To God’s elect, exiles, scattered throughout the provinces of Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia,2who have been chosen according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, to be obedient to Jesus Christ and sprinkled with his blood: Grace and peace be yours in abundance.
Praise to God for a living hope
3Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,4and into an inheritance that can never perish, spoil or fade. This inheritance is kept in heaven for you,5who through faith are shielded by God’s power until the coming of the salvation that is ready to be revealed in the last time.6In all this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials.7These have come so that the proven genuineness of your faith – of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire – may result in praise, glory and honour when Jesus Christ is revealed.8Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with an inexpressible and glorious joy,9for you are receiving the end result of your faith, the salvation of your souls.10Concerning this salvation, the prophets, who spoke of the grace that was to come to you, searched intently and with the greatest care,11trying to find out the time and circumstances to which the Spirit of Christ in them was pointing when he predicted the sufferings of the Messiah and the glories that would follow.12It was revealed to them that they were not serving themselves but you, when they spoke of the things that have now been told you by those who have preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven. Even angels long to look into these things.
Be holy
13Therefore, with minds that are alert and fully sober, set your hope on the grace to be brought to you when Jesus Christ is revealed at his coming.14As obedient children, do not conform to the evil desires you had when you lived in ignorance.15But just as he who called you is holy, so be holy in all you do;16for it is written: ‘Be holy, because I am holy.’ (Le 11:44; Le 11:45; Le 19:2)17Since you call on a Father who judges each person’s work impartially, live out your time as foreigners here in reverent fear.18For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your ancestors,19but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect.20He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake.21Through him you believe in God, who raised him from the dead and glorified him, and so your faith and hope are in God.22Now that you have purified yourselves by obeying the truth so that you have sincere love for each other, love one another deeply, from the heart.[1]23For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God.24For, ‘All people are like grass, and all their glory is like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall,25but the word of the Lord endures for ever.’[2] And this is the word that was preached to you. (Isa 40:6)
1 Peter 1
Священное Писание, Восточный перевод
Приветствие
1От Петира, посланника Исы Масиха[1], скитальцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, провинции Азия[2] и Вифинии, избранным2по предведению Небесного Отца, через освящение Духом, для повиновения Исе Масиху и окропления Его кровью. Благодать вам и мир[3] да преумножатся. (1Pe 5:14)
Благодарность Всевышнему за живую надежду
3Хвала Богу и Отцу[4] Повелителя нашего Исы Масиха! По Своей великой милости Он через воскресение Исы Масиха из мёртвых дал нам новую жизнь в живой надежде. (2Sa 7:14; Ps 2:6; Ps 88:27; 1Jo 2:23)4Он дал нам нетленное, неосквернённое и неувядаемое наследие. Оно хранится на небесах для вас,5защищённых через веру силой Всевышнего для спасения, которое готово явиться в конце времён.6Поэтому радуйтесь, даже если сейчас какое-то время вам и приходится страдать в различных испытаниях.7Ведь через такие страдания доказывается подлинность вашей веры, что ценнее золота (которое хоть и испытывается огнём, но всё равно не вечно), чтобы она принесла вам похвалу, славу и честь, когда явится Иса Масих.8Вы не видели Его, но уже любите, и сейчас, не видя, вы верите в Него и радуетесь неописуемой и славной радостью,9достигая цели вашей веры – спасения душ ваших.10Этому спасению были посвящены поиски и исследования пророков, которые предсказывали ожидающую вас благодать.11Они старались понять, на какое время и на Кого им указывал[5] находившийся в них Дух Масиха, заранее свидетельствовавший о предназначенных Масиху страданиях и о последующей за ними славе.12Им было открыто, что они служили не для себя, а для вас, когда возвещали то, что ныне, в силе посланного с небес Святого Духа, проповедано вам теми, кто принёс Радостную Весть, то, во что даже ангелы жаждут заглянуть.
Призыв к святости
13Поэтому приготовьте свой ум к действию. Храните самообладание, полностью надейтесь на благодать, которая будет вам дана в день явления Исы Масиха.14Как послушные дети Всевышнего не позволяйте управлять собой тем желаниям, что жили в вас, когда вы ещё пребывали в неведении.15Но будьте святы во всём, что бы вы ни делали, как свят Тот, Кто призвал вас,16так как написано: «Будьте святы, потому что Я свят»[6]. (Le 11:44; Le 11:45; Le 19:2; Le 20:7)17Если вы называете Отцом Того, Кто справедливо судит каждого по делам, то, будучи странниками на этой земле, проводите вашу жизнь в почтительном страхе перед Ним.18Ведь вы знаете, что не такими тленными вещами, как серебро или золото, вы были выкуплены от бессмысленной жизни, переданной вам по наследству предками,19но драгоценной кровью Масиха, как чистого и непорочного ягнёнка.20Он был предопределён ещё до создания мира, но ради вас был явлен в последние времена.21Через Него вы и верите во Всевышнего, воскресившего Его из мёртвых и прославившего Его, чтобы вы имели веру и надежду на Всевышнего.22Вы достаточно очистили ваши души послушанием истине, чтобы явить искреннюю взаимную любовь. Итак, глубоко любите друг друга, от чистого сердца.23Вы были заново рождены не от тленного семени, а от нетленного, живого и вечнопребывающего слова Всевышнего,24потому что написано: «Все люди – как трава, и вся их слава – как полевые цветы. Трава засыхает, и цветы опадают,25но слово Вечного Повелителя пребывает вовек»[7]. Это и есть слово возвещаемой вам Радостной Вести. (Isa 40:6)