1So wurden vollendet Himmel und Erde mit ihrem ganzen Heer.2Und so vollendete Gott am siebenten Tage seine Werke, die er machte, und ruhte am siebenten Tage von allen seinen Werken, die er gemacht hatte. (Heb 4:4)3Und Gott segnete den siebenten Tag und heiligte ihn, weil er an ihm ruhte von allen seinen Werken, die Gott geschaffen und gemacht hatte. (Ex 20:11; Ps 95:11; Eze 20:12; Heb 4:9)
Der Garten Eden
4Dies ist die Geschichte von Himmel und Erde, da sie geschaffen wurden. Es war zu der Zeit, da Gott der HERR Erde und Himmel machte.5Und alle die Sträucher auf dem Felde waren noch nicht auf Erden, und all das Kraut auf dem Felde war noch nicht gewachsen. Denn Gott der HERR hatte noch nicht regnen lassen auf Erden, und kein Mensch[1] war da, der das Land bebaute;6aber ein Strom stieg aus der Erde empor und tränkte alles Land.7Da machte Gott der HERR den Menschen aus Staub von der Erde und blies ihm den Odem des Lebens in seine Nase. Und so ward der Mensch ein lebendiges Wesen. (Ge 3:19; Job 10:9; Job 33:4; Ps 104:29; 1Co 15:45; 1Co 15:47)8Und Gott der HERR pflanzte einen Garten in Eden gegen Osten hin und setzte den Menschen hinein, den er gemacht hatte.9Und Gott der HERR ließ aufwachsen aus der Erde allerlei Bäume, verlockend anzusehen und gut zu essen, und den Baum des Lebens mitten im Garten und den Baum der Erkenntnis des Guten und Bösen. (Ge 3:22; Re 2:7; Re 22:2)10Und es geht aus von Eden ein Strom, den Garten zu bewässern, und teilt sich von da in vier Hauptarme. (Eze 47:1)11Der erste heißt Pischon, der fließt um das ganze Land Hawila und dort findet man Gold;12und das Gold des Landes ist kostbar. Auch findet man da Bedolachharz und den Edelstein Schoham.13Der zweite Strom heißt Gihon, der fließt um das ganze Land Kusch.14Der dritte Strom heißt Tigris, der fließt östlich von Assyrien. Der vierte Strom ist der Euphrat.15Und Gott der HERR nahm den Menschen und setzte ihn in den Garten Eden, dass er ihn bebaute und bewahrte.16Und Gott der HERR gebot dem Menschen und sprach: Du darfst essen von allen Bäumen im Garten,17aber von dem Baum der Erkenntnis des Guten und Bösen sollst du nicht essen; denn an dem Tage, da du von ihm isst, musst du des Todes sterben. (Ro 6:23)18Und Gott der HERR sprach: Es ist nicht gut, dass der Mensch allein sei; ich will ihm eine Hilfe machen, die ihm entspricht. (Ge 23:1; Ec 4:10)19Und Gott der HERR machte aus Erde alle die Tiere auf dem Felde und alle die Vögel unter dem Himmel und brachte sie zu dem Menschen, dass er sähe, wie er sie nennte; denn wie der Mensch jedes Tier nennen würde, so sollte es heißen.20Und der Mensch gab einem jeden Vieh und Vogel unter dem Himmel und Tier auf dem Felde seinen Namen; aber für den Menschen wurde keine Hilfe gefunden, die ihm entsprach.21Da ließ Gott der HERR einen tiefen Schlaf fallen auf den Menschen, und er schlief ein. Und er nahm eine seiner Rippen und schloss die Stelle mit Fleisch.22Und Gott der HERR baute eine Frau aus der Rippe, die er von dem Menschen nahm, und brachte sie zu ihm.23Da sprach der Mensch: Die ist nun Bein von meinem Bein und Fleisch von meinem Fleisch; man wird sie Männin nennen, weil sie vom Manne genommen ist.[2]24Darum wird ein Mann seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und sie werden sein ein Fleisch. (Mt 19:5; 1Co 6:16; Eph 5:31)25Und sie waren beide nackt, der Mensch und seine Frau, und schämten sich nicht.
1Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array.2By the seventh day God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested from all his work.3Then God blessed the seventh day and made it holy, because on it he rested from all the work of creating that he had done.
Adam and Eve
4This is the account of the heavens and the earth when they were created, when the Lord God made the earth and the heavens.5Now no shrub had yet appeared on the earth[1] and no plant had yet sprung up, for the Lord God had not sent rain on the earth and there was no-one to work the ground,6but streams[2] came up from the earth and watered the whole surface of the ground.7Then the Lord God formed a man[3] from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.8Now the Lord God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed.9The Lord God made all kinds of trees grow out of the ground – trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.10A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.11The name of the first is the Pishon; it winds through the entire land of Havilah, where there is gold.12(The gold of that land is good; aromatic resin[4] and onyx are also there.)13The name of the second river is the Gihon; it winds through the entire land of Cush.[5]14The name of the third river is the Tigris; it runs along the east side of Ashur. And the fourth river is the Euphrates.15The Lord God took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it.16And the Lord God commanded the man, ‘You are free to eat from any tree in the garden;17but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat from it you will certainly die.’18The Lord God said, ‘It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.’19Now the Lord God had formed out of the ground all the wild animals and all the birds in the sky. He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called each living creature, that was its name.20So the man gave names to all the livestock, the birds in the sky and all the wild animals. But for Adam[6] no suitable helper was found.21So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man’s ribs[7] and then closed up the place with flesh.22Then the Lord God made a woman from the rib[8] he had taken out of the man, and he brought her to the man.23The man said, ‘This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called “woman”, for she was taken out of man.’24That is why a man leaves his father and mother and is united to his wife, and they become one flesh.25Adam and his wife were both naked, and they felt no shame.
Genesis 2
Священное Писание, Восточный перевод
1Так было завершено сотворение неба и земли и всего, что наполняет их.2К седьмому дню Всевышний закончил труд, который Он совершал, и на седьмой день Он отдыхал от всех Своих дел.3Всевышний благословил седьмой день и освятил его, потому что в этот день Он отдыхал от Своего труда, который Он делал и завершил.
Адам и Ева в райском саду
4Вот повествование о сотворении неба и земли. Когда Вечный[1] Бог сотворил землю и небо, (Ex 3:13)5на земле тогда ещё не было ни кустарника полевого, ни полевой травы, потому что Вечный Бог не посылал на землю дождя, и не было человека, чтобы обрабатывать почву,6только пар поднимался от земли и орошал всю её поверхность.7Тогда Вечный Бог сотворил человека из земного праха[2] и вдохнул ему в ноздри дыхание жизни[3], и человек стал живым существом.8Затем Вечный Бог посадил сад на востоке, в Эдеме, и поселил там человека, которого Он сотворил.9Вечный Бог вырастил из земли все виды деревьев – приятных на вид и пригодных для пищи. Посреди же сада росли дерево жизни и дерево познания добра и зла[4].10Из Эдема вытекала река, орошавшая сад, а далее она разделялась на четыре потока.11Первый называется Фисон: он течёт вокруг всей земли Хавила, где есть золото.12(Золото в той земле хорошее, и ещё там есть ароматная смола и камень оникс.)13Вторая река называется Гихон: она течёт вокруг всей земли Куш.14Третья река называется Тигр: она течёт к востоку от Ашшура. А четвёртая река – это Евфрат.15Вечный Бог поселил человека в саду Эдем, чтобы он возделывал сад и заботился о нём.16Вечный Бог повелел человеку: «Можешь есть плоды с любого дерева в саду,17но не ешь с дерева познания добра и зла, потому что в день, когда ты съешь плод с этого дерева, ты непременно умрёшь»[5].18Вечный Бог сказал: «Нехорошо человеку быть одному. Я создам ему помощника под стать».19Вечный Бог сотворил из земли всех зверей полевых и всех птиц небесных. Затем Он привёл их к человеку, чтобы увидеть, как тот их назовёт; и как назвал человек каждое живое творение, так оно и стало называться.20Так человек дал имена всему скоту, всем птицам небесным и всем полевым зверям. Но для Адама[6] не нашлось подходящего помощника.21Тогда Вечный Бог погрузил человека в глубокий сон, и пока тот спал, взял одно из его рёбер и закрыл это место плотью.22Из ребра, которое Он вынул из человека, Вечный Бог сотворил женщину и привёл её к нему.23Человек сказал: – Вот теперь это кость от костей моих и плоть от плоти моей: она будет называться«женщина»[7], потому что была взята от мужчины.24Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и они станут одной плотью.25И Адам, и его жена были наги, но не испытывали стыда.