1Mein Sohn, vergiss meine Weisung nicht, und dein Herz behalte meine Gebote, (3Mo 18,5)2denn sie werden dir langes Leben bringen und gute Jahre und Frieden;3Gnade und Treue sollen dich nicht verlassen. Hänge meine Gebote an deinen Hals und schreibe sie auf die Tafel deines Herzens, (5Mo 6,8; Jer 31,33)4so wirst du Freundlichkeit und Klugheit erlangen, die Gott und den Menschen gefallen.5Verlass dich auf den HERRN von ganzem Herzen, und verlass dich nicht auf deinen Verstand,6sondern gedenke an ihn in allen deinen Wegen, so wird er dich recht führen.7Dünke dich nicht, weise zu sein, sondern fürchte den HERRN und weiche vom Bösen. (Jes 5,21)8Das wird deinem Leibe heilsam sein und deine Gebeine erquicken.9Ehre den HERRN mit deinem Gut und mit den Erstlingen all deines Einkommens, (2Mo 23,19)10so werden deine Scheunen voll werden und deine Kelter von Wein überlaufen.11Mein Sohn, verwirf die Zucht des HERRN nicht und sei nicht unwillig, wenn er dich zurechtweist; (Hi 5,17; Hebr 12,5)12denn wen der HERR liebt, den weist er zurecht, und hat doch Wohlgefallen an ihm wie ein Vater am Sohn. (1Kor 11,32; Offb 3,19)13Wohl dem Menschen, der Weisheit erlangt, und dem Menschen, der Einsicht gewinnt!14Denn es ist besser, sie zu erwerben, als Silber, und ihr Ertrag ist besser als Gold. (Spr 8,10)15Sie ist edler als Perlen, und alles, was du wünschen magst, ist ihr nicht zu vergleichen.16Langes Leben ist in ihrer rechten Hand, in ihrer Linken ist Reichtum und Ehre.17Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Frieden.18Sie ist ein Baum des Lebens allen, die sie ergreifen, und glücklich sind, die sie festhalten. (Spr 11,30; Spr 13,12; Spr 15,4)19Der HERR hat die Erde mit Weisheit gegründet und nach seiner Einsicht die Himmel bereitet. (Spr 8,22)20Durch seine Erkenntnis quellen die Wasser der Tiefe hervor und triefen die Wolken von Tau.21Mein Sohn, lass sie nicht aus deinen Augen weichen, bewahre Umsicht und Klugheit!22Das wird Leben sein für dein Herz und ein Schmuck für deinen Hals.23Dann wirst du sicher wandeln auf deinem Wege, sodass dein Fuß sich nicht stoßen wird.24Legst du dich, so wirst du dich nicht fürchten, und liegst du, so wirst du süß schlafen. (Ps 3,6)25Fürchte dich nicht vor plötzlichem Schrecken noch vor dem Verderben der Frevler, wenn es über sie kommt;26denn der HERR ist deine Zuversicht; er behütet deinen Fuß, dass er nicht gefangen werde. (Spr 10,29)
Ermahnung zum Wohltun und zur Friedfertigkeit
27Weigere dich nicht, dem Bedürftigen Gutes zu tun, wenn deine Hand es vermag.28Sprich nicht zu deinem Nächsten: Geh hin und komm wieder; morgen will ich dir geben –, wenn du es doch hast.29Trachte nicht nach Bösem gegen deinen Nächsten, der arglos bei dir wohnt.30Geh nicht mutwillig mit jemand vor Gericht, wenn er dir kein Leid getan hat.31Sei nicht neidisch auf den Gewalttätigen und erwähle seiner Wege keinen,32denn wer auf Abwegen geht, ist dem HERRN ein Gräuel, aber den Aufrechten ist er freund. (Ps 25,14)33Im Hause des Frevlers ist der Fluch des HERRN, aber das Haus der Gerechten wird gesegnet.34Er wird der Spötter spotten, aber den Demütigen wird er Gnade geben. (1Petr 5,5)35Die Weisen werden Ehre erben, aber die Toren werden Schande davontragen.
1My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart,2for they will prolong your life many years and bring you peace and prosperity.3Let love and faithfulness never leave you; bind them round your neck, write them on the tablet of your heart.4Then you will win favour and a good name in the sight of God and man.5Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding;6in all your ways submit to him, and he will make your paths straight.[1]7Do not be wise in your own eyes; fear the Lord and shun evil.8This will bring health to your body and nourishment to your bones.9Honour the Lord with your wealth, with the firstfruits of all your crops;10then your barns will be filled to overflowing, and your vats will brim over with new wine.11My son, do not despise the Lord’s discipline, and do not resent his rebuke,12because the Lord disciplines those he loves, as a father the son he delights in.[2]13Blessed are those who find wisdom, those who gain understanding,14for she is more profitable than silver and yields better returns than gold.15She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her.16Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honour.17Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.18She is a tree of life to those who take hold of her; those who hold her fast will be blessed.19By wisdom the Lord laid the earth’s foundations, by understanding he set the heavens in place;20by his knowledge the watery depths were divided, and the clouds let drop the dew.21My son, do not let wisdom and understanding out of your sight, preserve sound judgment and discretion;22they will be life for you, an ornament to grace your neck.23Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.24When you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.25Have no fear of sudden disaster or of the ruin that overtakes the wicked,26for the Lord will be at your side and will keep your foot from being snared.27Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to act.28Do not say to your neighbour, ‘Come back tomorrow and I’ll give it to you’ – when you already have it with you.29Do not plot harm against your neighbour, who lives trustfully near you.30Do not accuse anyone for no reason – when they have done you no harm.31Do not envy the violent or choose any of their ways.32For the Lord detests the perverse but takes the upright into his confidence.33The Lord’s curse is on the house of the wicked, but he blesses the home of the righteous.34He mocks proud mockers but shows favour to the humble and oppressed.35The wise inherit honour, but fools get only shame.
Sprüche 3
Священное Писание, Восточный перевод
Другие достоинства мудрости
1Сын мой, не забывай моего поучения и в сердце храни мои повеления:2они продлят дни твоей жизни и принесут тебе благоденствие.3Не дай любви и верности покинуть тебя; обвяжи ими шею свою, запиши их на сердце своём.4Тогда ты найдёшь расположение и доброе имя у Всевышнего и у людей.5Доверяй Вечному от всего сердца и не полагайся на собственный разум;6познавай Его во всех своих путях, и Он сделает ровными твои дороги[1].7Не будь мудрецом в своих глазах; бойся Вечного и избегай зла.8Это принесёт здоровье твоему телу и укрепит твои кости.9Чти Вечного своим достоянием, первыми плодами от всех своих урожаев[2]. (3Mo 23,9; 4Mo 18,12)10Тогда наполнятся до отказа твои амбары, и молодое вино переполнит твои давильни.11Сын мой, не отвергай наказания от Вечного и не презирай Его обличения,12ведь Вечный обличает того, кого любит, как отец – сына, который ему угоден.13Благословенны те, кто находит мудрость, те, кто обретают понимание,14потому что мудрость выгоднее серебра и приносит больший доход, чем золото.15Она дороже драгоценных камней; ничто из желаемого тобой не сравнится с ней.16Долгая жизнь – в её правой руке, а в левой – богатство и слава.17Пути её – пути приятные, и все дороги её – мирные.18Дерево жизни она для тех, кто овладеет ею; благословенны те, кто её удержит.19Мудростью Вечный основал землю, разумом утвердил небеса;20знанием Его были освобождены воды[3], и проливаются дождём облака. (1Mo 1,6; 1Mo 7,11)21Сын мой, храни здравомыслие и рассудительность, не теряй их из вида;22они будут жизнью для тебя, будут милостью, словно ожерелье на твоей шее.23Тогда пойдёшь по пути своему в безопасности, и ноги твои не споткнутся;24когда ляжешь, не будешь бояться, когда уснёшь, твой сон будет сладок.25Не бойся внезапной беды и гибели, что поразит нечестивых,26потому что Вечный будет твоей надеждой[4]; Он сохранит твои ноги от западни.27Не отказывай в благе тем, кто его достоин[5], когда это в твоей власти.28Не говори ближнему: «Приходи-ка попозже, я дам тебе завтра», когда у тебя есть то, что он просит.29Не замышляй зла против ближнего, который без опаски живёт рядом с тобой.30Не ссорься ни с кем без повода, когда тебе не причинили зла.31Не завидуй жестокому и не избирай ни одного из его путей,32потому что мерзок Вечному коварный, а праведному Он доверяет.33На доме нечестивого – проклятие Вечного, но жилище праведных Он благословляет.34Он высмеивает гордых насмешников, но смиренным Он даёт благодать.35Мудрые унаследуют славу, а глупцы – позор.