1Und Jesus ging aus dem Tempel fort und seine Jünger traten zu ihm und zeigten ihm die Gebäude des Tempels. (Mr 13:1; Lu 21:5)2Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Seht ihr nicht das alles? Wahrlich, ich sage euch: Es wird hier nicht ein Stein auf dem andern bleiben, der nicht zerbrochen werde. (Lu 19:44)
Die Vorzeichen
3Und als er auf dem Ölberg saß, traten seine Jünger zu ihm und sprachen, als sie allein waren: Sage uns, wann wird das geschehen? Und was wird das Zeichen sein für dein Kommen und für das Ende der Welt? (Mr 13:3; Lu 21:7; Ac 1:6)4Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Seht zu, dass euch nicht jemand verführe.5Denn es werden viele kommen unter meinem Namen und sagen: Ich bin der Christus, und sie werden viele verführen. (Joh 5:43; 1Jo 2:18)6Ihr werdet hören von Kriegen und Kriegsgeschrei; seht zu und erschreckt nicht. Denn es muss geschehen. Aber es ist noch nicht das Ende.7Denn es wird sich ein Volk gegen das andere erheben und ein Königreich gegen das andere; und es werden Hungersnöte sein und Erdbeben hier und dort.8Das alles aber ist der Anfang der Wehen.9Dann werden sie euch der Bedrängnis überantworten und euch töten. Und ihr werdet gehasst werden um meines Namens willen von allen Völkern. (Mt 10:21; Joh 16:2)10Dann werden viele zu Fall kommen und werden sich untereinander verraten und sich untereinander hassen.11Und es werden sich viele falsche Propheten erheben und werden viele verführen. (2Pe 2:1; 1Jo 4:1)12Und weil die Missachtung des Gesetzes überhandnehmen wird, wird die Liebe in vielen erkalten. (2Ti 3:1)13Wer aber beharrt bis ans Ende, der wird selig. (Mt 10:22; Re 13:10)14Und es wird gepredigt werden dies Evangelium vom Reich in der ganzen Welt zum Zeugnis für alle Völker, und dann wird das Ende kommen. (Mt 28:19)
Die große Bedrängnis
15Wenn ihr nun sehen werdet den Gräuel der Verwüstung stehen an der heiligen Stätte, wovon gesagt ist durch den Propheten Daniel – wer das liest, der merke auf! –, (Mr 13:14; Lu 21:20)16alsdann fliehe auf die Berge, wer in Judäa ist;17und wer auf dem Dach ist, der steige nicht hinunter, etwas aus seinem Hause zu holen; (Lu 17:31)18und wer auf dem Feld ist, der kehre nicht zurück, seinen Mantel zu holen.19Weh aber den Schwangeren und den Stillenden in jenen Tagen! (Lu 23:29)20Bittet aber, dass eure Flucht nicht geschehe im Winter oder am Sabbat.21Denn es wird dann eine große Bedrängnis sein, wie sie nicht gewesen ist vom Anfang der Welt bis jetzt und auch nicht wieder werden wird. (Da 12:1)22Und wenn jene Tage nicht verkürzt würden, so würde kein Mensch gerettet werden; aber um der Auserwählten willen werden diese Tage verkürzt.23Wenn dann jemand zu euch sagen wird: Siehe, hier ist der Christus!, oder: Da!, so sollt ihr’s nicht glauben.24Denn es werden falsche Christusse und falsche Propheten aufstehen und große Zeichen und Wunder tun, sodass sie, wenn es möglich wäre, auch die Auserwählten verführten. (De 13:2; Mt 7:15; 2Th 2:8; Re 13:13)25Siehe, ich habe es euch vorausgesagt.26Wenn sie also zu euch sagen werden: Siehe, er ist in der Wüste!, so geht nicht hinaus; siehe, er ist drinnen im Haus!, so glaubt es nicht. (Lu 17:23)27Denn wie der Blitz ausgeht vom Osten und leuchtet bis zum Westen, so wird auch das Kommen des Menschensohns sein.28Wo das Aas ist, da sammeln sich die Geier. (Lu 17:37; Re 19:17)
Das Kommen des Menschensohns
29Sogleich aber nach der Bedrängnis jener Tage wird die Sonne sich verfinstern und der Mond seinen Schein verlieren, und die Sterne werden vom Himmel fallen und die Kräfte der Himmel werden ins Wanken kommen. (Isa 13:10; Joe 2:10; Mr 13:24; Lu 21:25; 2Pe 3:10; Re 6:12)30Und dann wird erscheinen das Zeichen des Menschensohns am Himmel. Und dann werden wehklagen alle Stämme der Erde und werden sehen den Menschensohn kommen auf den Wolken des Himmels mit großer Kraft und Herrlichkeit. (Da 7:13; Mt 26:64; Re 1:7; Re 19:11)31Und er wird seine Engel senden mit hellen Posaunen, und sie werden seine Auserwählten sammeln von den vier Winden, von einem Ende des Himmels bis zum andern. (1Co 15:52; Re 8:2)
Mahnung zur Wachsamkeit
32An dem Feigenbaum lernt ein Gleichnis: Wenn seine Zweige jetzt saftig werden und Blätter treiben, so wisst ihr, dass der Sommer nahe ist. (Mr 13:28; Lu 12:39; Lu 21:29)33Ebenso auch: Wenn ihr das alles seht, so wisst, dass er nahe vor der Tür ist.34Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird nicht vergehen, bis dies alles geschieht.35Himmel und Erde werden vergehen; aber meine Worte werden nicht vergehen. (Isa 51:6; Mt 5:18)36Von dem Tage aber und von der Stunde weiß niemand, auch die Engel im Himmel nicht, auch der Sohn nicht, sondern allein der Vater. (Ac 1:7)37Denn wie es in den Tagen Noahs war, so wird es sein beim Kommen des Menschensohns. (Ge 6:9; Lu 17:26)38Denn wie sie waren in den Tagen vor der Sintflut – sie aßen, sie tranken, sie heirateten und ließen heiraten bis an den Tag, an dem Noah in die Arche hineinging;39und sie beachteten es nicht, bis die Sintflut kam und raffte sie alle dahin –, so wird es auch sein beim Kommen des Menschensohns.40Dann werden zwei auf dem Felde sein; der eine wird angenommen, der andere wird preisgegeben.41Zwei Frauen werden mahlen mit der Mühle; die eine wird angenommen, die andere wird preisgegeben. (Lu 17:35)42Darum wachet; denn ihr wisst nicht, an welchem Tag euer Herr kommt. (Mt 25:13; Mr 13:35)43Das sollt ihr aber wissen: Wenn ein Hausherr wüsste, zu welcher Stunde in der Nacht der Dieb kommt, so würde er ja wachen und nicht in sein Haus einbrechen lassen. (1Th 5:2)44Darum seid auch ihr bereit! Denn der Menschensohn kommt zu einer Stunde, da ihr’s nicht meint.
Vom treuen und vom bösen Knecht
45Wer ist nun der treue und kluge Knecht, den der Herr über sein Gesinde gesetzt hat, dass er ihnen zur rechten Zeit Speise gebe? (Lu 12:41)46Selig ist der Knecht, den sein Herr, wenn er kommt, das tun sieht.47Wahrlich, ich sage euch: Er wird ihn über alle seine Güter setzen. (Mt 25:21; Mt 25:23)48Wenn aber der böse Knecht in seinem Herzen sagt: Mein Herr kommt noch lange nicht, (2Pe 3:4)49und fängt an, seine Mitknechte zu schlagen, isst und trinkt mit den Betrunkenen,50dann wird der Herr dieses Knechts kommen an einem Tage, an dem er’s nicht erwartet, und zu einer Stunde, die er nicht kennt,51und er wird ihn in Stücke hauen lassen und ihm seinen Platz geben bei den Heuchlern; da wird sein Heulen und Zähneklappern.
The destruction of the temple and signs of the end times
1Jesus left the temple and was walking away when his disciples came up to him to call his attention to its buildings.2‘Do you see all these things?’ he asked. ‘Truly I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.’3As Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to him privately. ‘Tell us,’ they said, ‘when will this happen, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?’4Jesus answered: ‘Watch out that no-one deceives you.5For many will come in my name, claiming, “I am the Messiah,” and will deceive many.6You will hear of wars and rumours of wars, but see to it that you are not alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.7Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.8All these are the beginning of birth-pains.9‘Then you will be handed over to be persecuted and put to death, and you will be hated by all nations because of me.10At that time many will turn away from the faith and will betray and hate each other,11and many false prophets will appear and deceive many people.12Because of the increase of wickedness, the love of most will grow cold,13but the one who stands firm to the end will be saved.14And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.15‘So when you see standing in the holy place “the abomination that causes desolation,” spoken of through the prophet Daniel – let the reader understand – (Da 9:27; Da 11:31; Da 12:11)16then let those who are in Judea flee to the mountains.17Let no-one on the housetop go down to take anything out of the house.18Let no-one in the field go back to get their cloak.19How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!20Pray that your flight will not take place in winter or on the Sabbath.21For then there will be great distress, unequalled from the beginning of the world until now – and never to be equalled again.22‘If those days had not been cut short, no-one would survive, but for the sake of the elect those days will be shortened.23At that time if anyone says to you, “Look, here is the Messiah!” or, “There he is!” do not believe it.24For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.25See, I have told you in advance.26‘So if anyone tells you, “There he is, out in the desert,” do not go out; or, “Here he is, in the inner rooms,” do not believe it.27For as lightning that comes from the east is visible even in the west, so will be the coming of the Son of Man.28Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.29‘Immediately after the distress of those days ‘ “the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies will be shaken.” (Isa 13:10; Isa 34:4)30‘Then will appear the sign of the Son of Man in heaven. And then all the peoples of the earth[1] will mourn when they see the Son of Man coming on the clouds of heaven, with power and great glory.[2] (Da 7:13)31And he will send his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.32‘Now learn this lesson from the fig-tree: as soon as its twigs become tender and its leaves come out, you know that summer is near.33Even so, when you see all these things, you know that it[3] is near, right at the door.34Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.35Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
The day and hour unknown
36‘But about that day or hour no-one knows, not even the angels in heaven, nor the Son,[4] but only the Father.37As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man.38For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark;39and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man.40Two men will be in the field; one will be taken and the other left.41Two women will be grinding with a hand-mill; one will be taken and the other left.42‘Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.43But understand this: if the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.44So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.45‘Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?46It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.47Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.48But suppose that servant is wicked and says to himself, “My master is staying away a long time,”49and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.50The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of.51He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
Matthew 24
Священное Писание, Восточный перевод
Иса Масих говорит о будущем
1Когда Иса, выйдя из храма, уже уходил, к Нему подошли ученики, которые хотели обратить Его внимание на здания храма. (Mr 13:1; Lu 21:5)2– Видите всё это? – сказал им Иса. – Говорю вам истину: здесь не останется и камня на камне, всё будет разрушено.3Когда Иса сидел на Оливковой горе, ученики подошли к Нему без посторонних и спросили: – Скажи нам, когда это произойдёт и какое знамение укажет на Твоё возвращение и на конец нынешнего мира?4Иса ответил им: – Смотрите, чтобы никто не обманул вас.5Потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Я Масих», и многих обманут.6Вы услышите о войнах, настоящих и грядущих, но пусть вас это не пугает. Всё это должно произойти, но это ещё не конец.7Потому что народ поднимется на народ и царство на царство, в разных местах будет голод и землетрясения.8Но всё это лишь начало родовых схваток[1].9Тогда вас будут выдавать, мучить и убивать, и все народы будут ненавидеть вас из-за Меня.10Многие тогда отвернутся от веры, будут предавать и ненавидеть друг друга.11Появится много лжепророков, которые многих обманут.12И от умножения зла во многих охладеет любовь,13но тот, кто выстоит до конца, будет спасён.14Радостная Весть о Царстве будет возвещена по всему миру как свидетельство для всех народов, и только тогда наступит конец.15Итак, когда вы увидите на святом месте«осквернение, что ведёт к опустошению», о котором говорил пророк Даниял[2] (пусть читающий поймёт), (Da 9:27; Da 11:31; Da 12:11; 2Th 2:3; Re 11:2)16тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы.17Кто окажется на крыше, пусть не спускается в дом за вещами,18и кто окажется в поле, пусть не возвращается за своим плащом.19Горе же беременным и кормящим грудью в те дни.20Молитесь, чтобы ваше бегство не случилось зимой или в субботу[3],21потому что таких бедствий, какие будут в то время, не было от начала мира и доныне, и никогда больше не будет[4]. (Da 12:1; Joe 2:2)22И если бы те дни не были сокращены, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных они будут сокращены.
Иса Масих говорит о Своём возвращении
23– Если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Масих здесь!» или«Он там!» – не верьте, (Mr 13:21; Lu 17:23; Lu 17:37; Lu 21:25)24потому что явятся лжемасихи и лжепророки и покажут великие знамения и чудеса, чтобы обмануть, если удастся, даже избранных.25Смотрите, Я предсказал вам наперёд,26поэтому, если кто скажет вам: «Он там, в пустыне», не ходите, или: «Он там, в потайной комнате», не верьте,27потому что, как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и возвращение Ниспосланного как Человек.28Где будет труп, туда соберутся и стервятники[5].29Сразу же после бедствий, которые будут в те дни, «солнце померкнет, и луна не даст света, звёзды упадут с неба, и небесные тела поколеблются»[6]. (Isa 13:10; Isa 34:4; Eze 32:7; Joe 2:10; Joe 2:31; Joe 3:15; Hag 2:6; Hag 2:21; Re 6:12)30Тогда на небе появится знамение Ниспосланного как Человек, и все народы земли будут охвачены скорбью. Они увидят Ниспосланного как Человек, идущего на небесных облаках с силой и великой славой[7]. (Da 7:13; Zec 12:10)31Он пошлёт Своих ангелов, и те под громкий трубный зов соберут Его избранных с четырёх сторон света, от края и до края небес.32Пусть для вас примером будет инжир: когда почки набухают и выпускают листья, вы знаете, что приближается лето.33Так и здесь, когда вы увидите, что всё это сбывается, знайте, что Он[8] уже близко, у самых дверей.34Говорю вам истину: ещё не исчезнет это поколение, как всё это произойдёт[9].35Небо и земля исчезнут, но Мои слова останутся в силе.
Призыв к бодрствованию
36– Но о том дне и часе не знает никто, кроме Отца, – ни ангелы на небесах, ни Сын. (Mr 13:32; Lu 12:39; Lu 17:26; Lu 17:34; Lu 21:34)37Но как было во времена Нуха[10], так будет и при возвращении Ниспосланного как Человек.38Перед потопом люди ели и пили, женились и выходили замуж, и так продолжалось вплоть до того дня, когда Нух вошёл в ковчег.39Они не понимали, что должно случиться, пока не пришёл потоп и не истребил их всех. Так будет и когда придёт Ниспосланный как Человек.40Двое будут работать в поле: один будет взят, а другой оставлен[11].41Две женщины будут молоть на одной мельнице: одна будет взята, а другая оставлена.42Поэтому будьте всегда наготове, ведь вы не знаете, в какой день придёт ваш Повелитель.43Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу ночи придёт вор, то он сторожил бы свой дом и не позволил бы вору проникнуть в него.44Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Ниспосланный как Человек придёт в час, когда вы Его не ждёте.45Кто тогда окажется верным и разумным рабом, которого хозяин поставил над другими рабами, чтобы вовремя раздавать им пищу?46Благословен тот раб, которого хозяин, когда вернётся, найдёт поступающим так.47Говорю вам истину: он доверит ему всё своё имение.48Но если это дурной раб, который решит: «Мой хозяин вернётся не скоро» –49и станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами,50то придёт его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает.51Он рассечёт его надвое и определит ему одну участь с лицемерами, – там, где будет плач и скрежет зубов.