1Ein Wallfahrtslied. Wohl dem, der den HERRN fürchtet und auf seinen Wegen geht!2Du wirst dich nähren von deiner Hände Arbeit; wohl dir, du hast’s gut.3Deine Frau wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock drinnen in deinem Hause, deine Kinder wie junge Ölbäume um deinen Tisch her. (Ps 127,3)4Siehe, so wird gesegnet der Mann, der den HERRN fürchtet.5Der HERR wird dich segnen aus Zion, dass du siehst das Glück Jerusalems dein Leben lang6und siehst Kinder deiner Kinder. Friede über Israel! (1Mo 48,11; Ps 125,5)
Psalm 128
Menge Bibel
1Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120). Wohl jedem, der den HERRN fürchtet und auf seinen Wegen wandelt!2Deiner Hände Erwerb – du darfst ihn genießen: wohl dir, du hast es gut!3Dein Weib gleicht einem fruchtbaren Weinstock im Innern deines Hauses; deine Kinder sind wie Ölbaumschosse rings um deinen Tisch.4Ja wahrlich, so wird der Mann gesegnet, der da fürchtet den HERRN.5Dich segne der HERR von Zion her, daß du schauest deine Lust an Jerusalems Glück dein Leben lang6und sehest Kinder von deinen Kindern! Heil über Israel!
1A Song of degrees. Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.2For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be , and it shall be well with thee.3Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.4Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.5The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.6Yea, thou shalt see thy children' children, and peace upon Israel.