Psalm 22

Lutherbibel 2017

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, nach der Weise »die Hirschkuh der Morgenröte«. (Mt 27,35)2 Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen? Ich schreie, aber meine Hilfe ist ferne.3 Mein Gott, des Tages rufe ich, doch antwortest du nicht, und des Nachts, doch finde ich keine Ruhe.4 Aber du bist heilig, der du thronst über den Lobgesängen Israels.5 Unsere Väter hofften auf dich; und da sie hofften, halfst du ihnen heraus.6 Zu dir schrien sie und wurden errettet, sie hofften auf dich und wurden nicht zuschanden. (Ps 25,2)7 Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, ein Spott der Leute und verachtet vom Volk. (Hi 25,6; Jes 41,14)8 Alle, die mich sehen, verspotten mich, sperren das Maul auf und schütteln den Kopf: (Hi 16,10)9 »Er klage es dem HERRN, der helfe ihm heraus und rette ihn, hat er Gefallen an ihm.«10 Du hast mich aus meiner Mutter Leibe gezogen; du ließest mich geborgen sein an der Brust meiner Mutter.11 Auf dich bin ich geworfen von Mutterleib an, du bist mein Gott von meiner Mutter Schoß an.12 Sei nicht ferne von mir, denn Angst ist nahe; denn es ist hier kein Helfer.13 Gewaltige Stiere haben mich umgeben, mächtige Büffel haben mich umringt.14 Ihren Rachen sperren sie gegen mich auf wie ein brüllender und reißender Löwe.15 Ich bin ausgeschüttet wie Wasser, / alle meine Gebeine haben sich zertrennt; mein Herz ist in meinem Leibe wie zerschmolzenes Wachs.16 Meine Kräfte sind vertrocknet wie eine Scherbe, / und meine Zunge klebt mir am Gaumen, und du legst mich in des Todes Staub. (Joh 19,28)17 Denn Hunde haben mich umgeben, / und der Bösen Rotte hat mich umringt; sie haben meine Hände und Füße durchgraben. (Joh 20,25; Joh 20,27)18 Ich kann alle meine Gebeine zählen; sie aber schauen zu und weiden sich an mir.19 Sie teilen meine Kleider unter sich und werfen das Los um mein Gewand. (Joh 19,24)20 Aber du, HERR, sei nicht ferne; meine Stärke, eile, mir zu helfen!21 Errette mein Leben vom Schwert, mein einziges Gut von den Hunden!22 Hilf mir aus dem Rachen des Löwen / und vor den Hörnern der wilden Stiere – du hast mich erhört![1] (Dan 6,23)23 Ich will deinen Namen kundtun meinen Brüdern, ich will dich in der Gemeinde rühmen: (Ps 26,12; Hebr 2,12)24 Rühmet den HERRN, die ihr ihn fürchtet; ehrt ihn, all ihr Nachkommen Jakobs, und scheut euch vor ihm, all ihr Nachkommen Israels!25 Denn er hat nicht verachtet noch verschmäht das Elend des Armen und sein Antlitz vor ihm nicht verborgen; und da er zu ihm schrie, hörte er’s. (Hebr 5,7)26 Dich will ich preisen in der großen Gemeinde, ich will mein Gelübde erfüllen vor denen, die ihn fürchten.27 Die Elenden sollen essen, dass sie satt werden; / und die nach dem HERRN fragen, werden ihn preisen; euer Herz soll ewiglich leben. (Ps 69,33)28 Es werden gedenken und sich zum HERRN bekehren aller Welt Enden und vor ihm anbeten alle Geschlechter der Völker.29 Denn des HERRN ist das Reich, und er herrscht unter den Völkern.30 Ihn allein werden anbeten alle Großen auf Erden; vor ihm werden die Knie beugen alle, / die zum Staube hinabfuhren und ihr Leben nicht konnten erhalten.31 Er wird Nachkommen haben, die ihm dienen; vom Herrn wird man verkündigen Kind und Kindeskind.32 Sie werden kommen und seine Gerechtigkeit predigen dem Volk, das geboren wird. Denn er hat’s getan.

Psalm 22

King James Version

1 To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?2 O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.3 But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.4 Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.5 They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.7 All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying ,8 He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.9 But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother' breasts.10 I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother' belly.11 Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.12 Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.13 They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.15 My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.16 For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.17 I may tell all my bones: they look and stare upon me.18 They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.19 But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.20 Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.21 Save me from the lion' mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.22 I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.23 Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.25 My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.26 The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.27 All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.28 For the kingdom is the LORD': and he is the governor among the nations.29 All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.30 A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.31 They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this .