1Von Salomo, ein Wallfahrtslied. Wenn der HERR nicht das Haus baut, so arbeiten umsonst, die daran bauen. Wenn der HERR nicht die Stadt behütet, so wacht der Wächter umsonst.2Es ist umsonst, dass ihr früh aufsteht und hernach lange sitzet und esset euer Brot mit Sorgen; denn seinen Freunden gibt er es im Schlaf. (Spr 10,22)3Siehe, Kinder sind eine Gabe des HERRN, und Leibesfrucht ist ein Geschenk. (1Mo 30,2; 1Mo 33,5; Ps 128,3)4Wie Pfeile in der Hand eines Starken, so sind die Söhne der Jugendzeit.5Wohl dem, der seinen Köcher mit ihnen gefüllt hat! Sie werden nicht zuschanden, wenn sie mit ihren Feinden verhandeln im Tor.
1Ein Lied Salomos, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem. Der HERR selbst muss das Haus bauen, sonst arbeiten die Bauleute vergeblich. Der HERR selbst muss die Stadt beschützen, sonst ist jede Wache umsonst. (5Mo 8,17; Spr 10,22; Mt 6,25)2Was könnt ihr denn ohne Gott erreichen? In aller Frühe steht ihr auf und arbeitet bis tief in die Nacht; mit viel Mühe bringt ihr zusammen, was ihr zum Leben braucht. Das gibt Gott den Seinen im Schlaf![1]3Kinder sind ein Geschenk des HERRN, mit ihnen belohnt er die Seinen. (Ps 128,3)4Kräftige Söhne sind für den Vater wie Pfeile in der Hand eines Kriegers.5Wer viele solche Pfeile in seinem Köcher hat, der hat das Glück auf seiner Seite. Wenn seine Feinde ihn verklagen, verhelfen sie ihm zu seinem Recht.
1Ein Lied von Salomo für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Wenn der HERR nicht das Haus baut, dann ist alle Mühe der Bauleute umsonst. Wenn der HERR nicht die Stadt bewacht, dann wachen die Wächter vergeblich.2Ihr steht frühmorgens auf und gönnt euch erst spät am Abend Ruhe, um das sauer verdiente Brot zu essen. Doch ohne Gottes Segen ist alles umsonst! Denen, die er liebt, gibt Gott alles Nötige im Schlaf![1]3Auch Kinder sind ein Geschenk des HERRN; wer sie empfängt, wird damit reich belohnt.4Die Söhne, die man im jungen Alter bekommt, sind wie Pfeile in der Hand eines Kriegers.5Wer viele solcher Pfeile in seinem Köcher hat, der ist wirklich glücklich zu nennen! Seine Söhne werden ihm Recht verschaffen, wenn seine Feinde ihn vor Gericht anklagen.
1Ein Lied für die Pilgerfahrt nach Jerusalem. Ein Psalm Salomos. Wenn der HERR nicht das Haus baut, ist die Arbeit der Bauleute vergeblich. Wenn der HERR die Stadt nicht beschützt, ist es vergeblich, sie mit Wachen zu umgeben. (Ps 78,69)2Es ist vergeblich, vom frühen Morgen bis in die späte Nacht hart zu arbeiten, immer in Sorge, ob ihr genug zu essen habt, denn denen, die Gott lieben, gibt er es im Schlaf. (1Mo 3,17; Hi 11,18; Pred 5,11)3Kinder sind ein Geschenk des HERRN, sie sind ein Lohn aus seiner Hand. (5Mo 28,4)4Kinder, die einem jungen Mann geboren werden, sind wie scharfe Pfeile in der Hand eines Kriegers.5Glücklich ist der Mann, dessen Köcher voll ist! Sie werden nicht zugrunde gehen, wenn sie sich an den Toren der Stadt ihren Feinden stellen.
1Ein Wallfahrtslied. Von Salomo. Wenn der HERR das Haus nicht baut, arbeiten seine Erbauer vergebens daran. Wenn der HERR die Stadt nicht bewacht, wacht der Wächter vergebens. (Ps 72,1)2Vergebens ist es für euch, dass ihr früh aufsteht, euch spät niedersetzt, das Brot der Mühsal esst. So viel gibt er seinem Geliebten im Schlaf. (Spr 10,22; Joh 21,3)3Siehe, ein Erbe vom HERRN sind Söhne, eine Belohnung die Leibesfrucht. (5Mo 28,11; Ps 128,3)4Wie Pfeile in der Hand eines Helden, so sind die Söhne der Jugend.5Glücklich der Mann, der seinen Köcher mit ihnen gefüllt hat! Sie werden nicht beschämt werden, wenn sie mit Feinden reden im Tor.
A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord. A psalm of Solomon.
1If the LORD doesn’t build a house, the work of the builders is useless. If the LORD doesn’t watch over a city, it’s useless for those on guard duty to stand watch over it.2It’s useless for you to work from early morning until late at night just to get food to eat. God provides for those he loves even while they sleep.3Children are a gift from the LORD. They are a reward from him.4Children who are born to people when they are young are like arrows in the hands of a soldier.5Blessed are those who have many children. They won’t be put to shame when they go up against their enemies in court.
Psalm 127
Nueva Versión Internacional
von Biblica1Si el Señor no edifica la casa, en vano se esfuerzan los albañiles. Si el Señor no cuida la ciudad, en vano hacen guardia los vigilantes.2En vano madrugan ustedes, y se acuestan muy tarde, para comer un pan de fatigas, porque Dios concede el sueño a sus amados.3Los hijos son una herencia del Señor, los frutos del vientre son una recompensa.4Como flechas en las manos del guerrero son los hijos de la juventud.5Dichosos los que llenan su aljaba con esta clase de flechas.[1] No serán avergonzados por sus enemigos cuando litiguen con ellos en los tribunales.