Psalm 130

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir. /2 Herr, höre meine Stimme! Lass deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens!3 Wenn du, HERR, Sünden anrechnen willst – Herr, wer wird bestehen?4 Denn bei dir ist die Vergebung, dass man dich fürchte. (Jes 55,7; Röm 6,1)5 Ich harre des HERRN, meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort. (Jes 21,11; Lk 12,35)6 Meine Seele wartet auf den Herrn mehr als die Wächter auf den Morgen; mehr als die Wächter auf den Morgen7 hoffe Israel auf den HERRN! Denn bei dem HERRN ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm.8 Und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden. (Mt 1,21)

Psalm 130

Gute Nachricht Bibel 2018

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem. Aus der Tiefe meiner Not schreie ich zu dir.2 HERR, höre mich doch! Sei nicht taub für meinen Hilferuf!3 Wenn du Vergehen anrechnen wolltest, Herr, wer könnte vor dir bestehen? (Hi 4,17; Ps 143,2; Röm 3,10; Röm 3,19)4 Aber bei dir finden wir Vergebung, damit wir dich ehren und dir gehorchen. (Ps 32,1; Jes 55,7)5 Ich setze meine ganze Hoffnung auf den HERRN, ich warte auf sein helfendes Wort.6 Ich sehne mich nach dem Herrn mehr als ein Wächter nach dem Morgengrauen, mehr als ein Wächter sich nach dem Morgen sehnt. (Ps 119,81; Jes 21,11)7 Volk Israel, hoffe auf den HERRN! Denn er ist gut zu uns und immer bereit, uns zu retten.8 Ja, er wird Israel retten von aller Schuld! (Mt 1,21)

Psalm 130

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ein Wallfahrtslied. Aus den Tiefen rufe ich, HERR, zu dir: / (Jon 2,3)2 Mein Herr, höre doch meine Stimme! Lass deine Ohren achten auf mein Flehen um Gnade. (Ps 5,2)3 Würdest du, HERR, die Sünden beachten, mein Herr, wer könnte bestehn? (Ps 143,2; Nah 1,6)4 Doch bei dir ist Vergebung, damit man in Ehrfurcht dir dient. (Ps 32,1; Jes 55,7; Mi 7,18)5 Ich hoffe auf den HERRN, es hofft meine Seele, ich warte auf sein Wort. (Ps 119,81)6 Meine Seele wartet auf meinen Herrn / mehr als Wächter auf den Morgen, ja, mehr als Wächter auf den Morgen. (Jes 21,11)7 Israel, warte auf den HERRN, / denn beim HERRN ist die Huld, bei ihm ist Erlösung in Fülle. (Ps 25,22; Jes 30,18; Mt 1,21)8 Ja, er wird Israel erlösen aus all seinen Sünden.

Psalm 130

English Standard Version

von Crossway
1 A Song of Ascents. Out of the depths I cry to you, O Lord! (Ps 69,2; Ps 69,14; Ps 120,1; Kla 3,55; Jon 2,2)2 O Lord, hear my voice! Let your ears be attentive to the voice of my pleas for mercy! (2Chr 6,40; Ps 86,6; Ps 140,6)3 If you, O Lord, should mark iniquities, O Lord, who could stand? (Hi 10,14; Ps 76,7; Ps 90,8; Ps 143,2; Am 2,15; Nah 1,6; Mal 3,2; Eph 6,13; Offb 6,17)4 But with you there is forgiveness, that you may be feared. (1Kön 8,39; Ps 86,5; Ps 86,15; Ps 130,7; Jes 55,7; Jer 33,8; Dan 9,9; Röm 2,4)5 I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope; (Ps 33,20; Ps 40,1; Ps 119,74; Ps 119,81; Jes 8,17; Jes 26,8)6 my soul waits for the Lord more than watchmen for the morning, more than watchmen for the morning. (Ps 5,3; Ps 63,6; Ps 119,147; Ps 123,2)7 O Israel, hope in the Lord! For with the Lord there is steadfast love, and with him is plentiful redemption. (Ps 130,4; Ps 131,3)8 And he will redeem Israel from all his iniquities. (Ps 25,22; Ps 111,9; Mt 1,21; Lk 1,68; Tit 2,14)