Psalm 130

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir. /2 Herr, höre meine Stimme! Lass deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens!3 Wenn du, HERR, Sünden anrechnen willst – Herr, wer wird bestehen?4 Denn bei dir ist die Vergebung, dass man dich fürchte. (Jes 55,7; Röm 6,1)5 Ich harre des HERRN, meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort. (Jes 21,11; Lk 12,35)6 Meine Seele wartet auf den Herrn mehr als die Wächter auf den Morgen; mehr als die Wächter auf den Morgen7 hoffe Israel auf den HERRN! Denn bei dem HERRN ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm.8 Und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden. (Mt 1,21)

Psalm 130

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Ein Wallfahrtslied. Aus den Tiefen rufe ich zu dir, HERR. (Kla 3,55)2 Herr, höre auf meine Stimme! Lass deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens! (Ps 5,3; Ps 28,2)3 Wenn du, Jah, die Sünden anrechnest[1], Herr, wer wird bestehen? (Hi 9,2; Ps 143,2)4 Doch bei dir ist die Vergebung, damit man dich fürchte. (2Mo 34,7; 1Kön 8,39; Ps 103,3; Jes 55,7; Dan 9,9; Mi 7,18; Eph 1,7)5 Ich hoffe auf den HERRN, meine Seele hofft, und auf sein Wort harre ich. (Ps 33,20; Ps 119,81)6 Meine Seele ⟨harrt⟩ auf den Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, die Wächter auf den Morgen. (Ps 39,8)7 Harre, Israel, auf den HERRN! Denn bei dem HERRN ist die Gnade, und viel Erlösung bei ihm. (Ps 86,5; Ps 131,3)8 Ja, er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden. (Ps 103,3; Jes 44,22; Mt 1,21; Lk 1,68)

Psalm 130

English Standard Version

von Crossway
1 A Song of Ascents. Out of the depths I cry to you, O Lord! (Ps 69,2; Ps 69,14; Ps 120,1; Kla 3,55; Jon 2,2)2 O Lord, hear my voice! Let your ears be attentive to the voice of my pleas for mercy! (2Chr 6,40; Ps 86,6; Ps 140,6)3 If you, O Lord, should mark iniquities, O Lord, who could stand? (Hi 10,14; Ps 76,7; Ps 90,8; Ps 143,2; Am 2,15; Nah 1,6; Mal 3,2; Eph 6,13; Offb 6,17)4 But with you there is forgiveness, that you may be feared. (1Kön 8,39; Ps 86,5; Ps 86,15; Ps 130,7; Jes 55,7; Jer 33,8; Dan 9,9; Röm 2,4)5 I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope; (Ps 33,20; Ps 40,1; Ps 119,74; Ps 119,81; Jes 8,17; Jes 26,8)6 my soul waits for the Lord more than watchmen for the morning, more than watchmen for the morning. (Ps 5,3; Ps 63,6; Ps 119,147; Ps 123,2)7 O Israel, hope in the Lord! For with the Lord there is steadfast love, and with him is plentiful redemption. (Ps 130,4; Ps 131,3)8 And he will redeem Israel from all his iniquities. (Ps 25,22; Ps 111,9; Mt 1,21; Lk 1,68; Tit 2,14)

Psalm 130

Menge Bibel

1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120). Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir:2 »Allherr, höre auf meine Stimme, laß deine Ohren merken auf mein lautes Flehen!«3 Wenn du, HERR, Sünden behalten[1] willst, o Allherr, wer kann bestehn!4 Doch bei dir ist die Vergebung, auf daß man dich fürchte.5 Ich harre des HERRN, meine Seele harrt, und ich warte auf sein Wort[2];6 meine Seele harrt auf den Allherrn sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen.7 Sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen harre, Israel, auf den HERRN! Denn beim HERRN ist die Gnade und Erlösung bei ihm in Fülle,8 und er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden.

Psalm 130

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.[1] Aus der Tiefe schreie ich zu dir, HERR! (Ps 120,1)2 HERR, höre meine Stimme, schenk meinem lauten Flehen ein offenes Ohr!3 Wenn du, HERR, die Sünden anrechnen willst – wer kann dann noch vor dir bestehen, o Herr?4 Doch bei dir gibt es Vergebung, damit die Menschen dir in Ehrfurcht begegnen.5 Ich hoffe auf den HERRN, ja, aus tiefster Seele hoffe ich auf ihn. Ich warte auf sein ´rettendes` Wort.6 Von ganzem Herzen sehne ich mich[2] nach dem Herrn – mehr als die Wächter sich nach dem Morgen sehnen, ja, mehr als die Wächter nach dem Morgen!7 Israel, hoffe auf den HERRN! Denn der HERR ist voll Gnade und immer wieder bereit, uns zu erlösen.8 Er allein wird Israel erlösen von allen seinen Sünden.

Psalm 130

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Ein Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir, (Ps 5,2; Kla 3,55)2 Herr, höre meine Stimme, lass deine Ohren vernehmen den Ruf meines Flehens.3 Wenn du Sünden anrechnest, HERR, Herr, wer kann bestehen? (Nah 1,6)4 Doch bei dir ist die Vergebung, damit man dich fürchte. (Neh 9,17; Ps 25,11; Ps 86,5; Ps 103,3; Dan 9,9)5 Ich hoffe auf den HERRN, meine Seele hofft, ich harre auf sein Wort. (Ps 119,74)6 Meine Seele harrt auf den Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, mehr als die Wächter auf den Morgen. (Jes 21,11)7 Harre, Israel, auf den HERRN. Denn beim HERRN ist die Gnade, und bei ihm ist Erlösung in Fülle. (Ps 33,18; Ps 131,3)8 Er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden. (Ps 25,22; Mt 1,21)

Psalm 130

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[1]. Du fond de la détresse ╵je t’invoque, Eternel. (Ps 120,1)2 Seigneur, écoute-moi! Sois attentif à mes supplications!3 O Eternel, ╵si tu retiens nos fautes, Seigneur, qui donc subsistera?4 Mais le pardon ╵se trouve auprès de toi afin que l’on te craigne.5 Moi, je m’attends à l’Eternel, ╵oui, je m’attends à lui, ╵de tout mon être, j’ai confiance en sa parole.6 Je guette le Seigneur bien plus que les guetteurs ╵attendent le matin, oui, plus que les guetteurs ╵attendent le matin.7 O Israël, ╵place ta confiance ╵en l’Eternel, car c’est auprès de lui ╵que l’on trouve l’amour: la délivrance abonde ╵auprès de lui,8 et c’est lui qui délivrera ╵Israël de tous ses péchés[2]. (Mt 1,21; Tit 2,14)