1Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. (Ps 106,1)2Es sage nun Israel: Seine Güte währet ewiglich.3Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.4Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.5In der Angst rief ich den HERRN an; und der HERR erhörte mich und tröstete mich.6Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun? (Ps 56,5; Röm 8,31; Hebr 13,6)7Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich werde herabsehen auf meine Feinde.8Es ist gut, auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Menschen. (Ps 146,3)9Es ist gut, auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Fürsten.10Alle Völker umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie abwehren.11Sie umgeben, ja umringen mich; aber im Namen des HERRN will ich sie abwehren.12Sie umgeben mich wie Bienen, / sie entbrennen wie ein Feuer in Dornen; aber im Namen des HERRN will ich sie abwehren.13Man stößt mich, dass ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.14Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil. (2Mo 15,2)15Man singt mit Freuden vom Sieg / in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN behält den Sieg!16Die Rechte des HERRN ist erhöht; die Rechte des HERRN behält den Sieg!17Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werke verkündigen.18Der HERR züchtigt mich schwer; aber er gibt mich dem Tode nicht preis. (2Kor 6,9)19Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, dass ich durch sie einziehe und dem HERRN danke.20Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dort einziehen. (Jes 26,2)21Ich danke dir, dass du mich erhört hast und hast mir geholfen.22Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden. (Jes 28,16; Mt 21,42)23Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.24Dies ist der Tag, den der HERR macht; lasst uns freuen und fröhlich an ihm sein.25O HERR, hilf! O HERR, lass wohlgelingen!26Gelobt sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Haus des HERRN. (Mt 21,9; Mt 23,39)27Der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmückt das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars! (2Mo 27,1)28Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.29Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
1Preist den HERRN, denn er ist gut, denn seine Gnade ⟨währt⟩ ewig!2Es sage Israel[1]: Ja, seine Gnade ⟨währt⟩ ewig!3Es sage das Haus Aaron: Ja, seine Gnade ⟨währt⟩ ewig!4Es sagen, die den HERRN fürchten: Ja, seine Gnade ⟨währt⟩ ewig! (Ps 100,5; Ps 115,9; Ps 118,29)5Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah. Jah antwortete mir in der Weite[2]. (Ps 18,20)6Der HERR ist für mich, ich werde mich nicht fürchten. Was könnte ein Mensch mir tun? (Ps 56,5; Ps 56,10; Ps 94,16; Ps 112,8; Jes 51,12; Hebr 13,6)7Der HERR ist für mich unter denen, die mir helfen. Ich werde herabsehen auf meine Hasser. (Ps 54,6; Ps 59,11)8Es ist besser, sich bei dem HERRN zu bergen, als sich auf Menschen zu verlassen. (Jer 17,5)9Es ist besser, sich bei dem HERRN zu bergen, als sich auf Edle zu verlassen. (Ps 146,3)10Alle Nationen hatten mich umringt. Im Namen des HERRN – ja, ich wehrte sie ab. (Ps 18,41; Ps 88,18)11Sie hatten mich umringt, ja, mich eingeschlossen. Im Namen des HERRN – ja, ich wehrte sie ab. (Ps 18,41; Ps 88,18)12Sie hatten mich umringt wie Bienen. Sie sind erloschen wie Dornenfeuer. Im Namen des HERRN – ja, ich wehrte sie ab. (5Mo 1,44; Jes 33,12)13Hart hat man[3] mich gestoßen, um mich zu Fall zu bringen. Aber der HERR hat mir geholfen. (Ps 129,2)14Meine Stärke und mein Gesang ist Jah. Er ist mir zur Rettung geworden. (2Mo 15,2; Jes 12,2)15Klang von Jubel und Rettung ist in den Zelten der Gerechten. Die Rechte des HERRN tut Gewaltiges. (2Mo 15,6; Ps 5,12; Ps 111,2)16Die Rechte des HERRN ist erhoben, die Rechte des HERRN tut Gewaltiges.17Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen. (Jer 51,10; Hab 1,12)18Hart hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tod hat er mich nicht übergeben. (Hi 5,17; 2Kor 6,9)19Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit! Ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen. (Ps 68,5; Jes 26,2)20Dies ist das Tor des HERRN. Gerechte ziehen hier ein.21Ich will dich preisen, denn du hast mich erhört und bist mir zur Rettung geworden. (2Mo 15,2; Jes 12,2)22Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden. (Jes 28,16; Lk 20,17; Apg 4,11; 1Petr 2,7)23Vom HERRN ist dies geschehen, es ist ein Wunder vor unseren Augen. (Jes 28,29; Mt 21,42; Mk 12,10)24Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat! Seien wir fröhlich und freuen wir uns in ihm! (Offb 19,7)25Ach, HERR, rette doch! Ach, HERR, gib doch Gelingen!26Gesegnet sei, der kommt im Namen des HERRN. Vom Haus des HERRN aus haben wir euch gesegnet. (Mt 21,9; Mt 23,39; Mk 11,9; Lk 13,35; Joh 12,13)27Der HERR ist Gott. Er hat uns Licht gegeben. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars! (2Mo 27,2; Lk 1,79)28Du bist mein Gott, ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben. (Ps 143,10; Ps 145,1; Jes 25,1)29Preist den HERRN, denn er ist gut! Ja, seine Gnade ⟨währt⟩ ewig! (Ps 118,1)
1Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever! (Ps 100,5; Ps 118,29)2Let Israel say, “His steadfast love endures forever.” (Ps 115,9; Ps 115,11)3Let the house of Aaron say, “His steadfast love endures forever.” (Ps 118,2)4Let those who fear the Lord say, “His steadfast love endures forever.” (Ps 118,2)5Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me free. (Ps 18,19; Ps 116,4; Jon 2,1)6The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? (Ps 23,4; Ps 56,4; Ps 56,9; Ps 56,11; Hebr 13,6)7The Lord is on my side as my helper; I shall look in triumph on those who hate me. (Ps 54,4; Ps 54,7)8It is better to take refuge in the Lord than to trust in man. (Ps 40,4; Ps 62,8; Ps 146,3)9It is better to take refuge in the Lord than to trust in princes. (Ps 118,8)10All nations surrounded me; in the name of the Lord I cut them off! (Ps 88,17)11They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the Lord I cut them off!12They surrounded me like bees; they went out like a fire among thorns; in the name of the Lord I cut them off! (5Mo 1,44; Ps 58,9)13I was pushed hard,[1] so that I was falling, but the Lord helped me. (Ps 140,4)14The Lord is my strength and my song; he has become my salvation. (Ps 27,1)15Glad songs of salvation are in the tents of the righteous: “The right hand of the Lord does valiantly, (2Mo 15,6; Ps 60,12; Lk 1,51)16the right hand of the Lord exalts, the right hand of the Lord does valiantly!” (Ps 118,15)17I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the Lord. (Ps 6,5; Ps 73,28; Ps 107,22; Hab 1,12)18The Lord has disciplined me severely, but he has not given me over to death. (Jer 30,11; 2Kor 6,9)19Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the Lord. (Ps 24,7; Ps 24,9; Jes 26,2)20This is the gate of the Lord; the righteous shall enter through it. (Jes 35,8; Offb 21,27; Offb 22,14)21I thank you that you have answered me and have become my salvation. (Ps 116,1; Ps 118,14)22The stone that the builders rejected has become the cornerstone.[2] (Jes 28,16; Mt 21,42; Mk 12,10; Lk 20,17; Apg 4,11; Eph 2,20; 1Petr 2,4)23This is the Lord’s doing; it is marvelous in our eyes.24This is the day that the Lord has made; let us rejoice and be glad in it.25Save us, we pray, O Lord! O Lord, we pray, give us success!26Blessed is he who comes in the name of the Lord! We bless you from the house of the Lord. (Ps 129,8; Mt 21,9; Mt 23,39; Mk 11,9; Lk 13,35; Lk 19,38)27The Lord is God, and he has made his light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords, up to the horns of the altar! (2Mo 27,2; Est 8,16; Ps 18,28; Ps 97,11; 1Petr 2,9)28You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will extol you. (Ps 99,5)29Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever! (Ps 118,1)
Psalm 118
Menge Bibel
1Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!2So bekenne denn Israel: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«3So bekenne denn Aarons Haus: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«4So mögen denn alle Gottesfürcht’gen bekennen: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«5Aus meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN: da hat der HERR mich erhört, mir weiten Raum geschafft.6Ist der HERR für mich, so fürchte ich nichts: was können Menschen mir tun?7Tritt der HERR für mich zu meiner Hilfe ein, so werde ich siegreich jubeln über meine Feinde.8Besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Menschen sich verlassen;9besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Fürsten sich verlassen.10Die Heidenvölker alle hatten mich umringt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;11sie hatten mich umringt, umzingelt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;12sie hatten mich umringt wie Bienenschwärme; schnell wie ein Dornenfeuer sind sie erloschen: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie.13Man hat mich hart gestoßen, damit ich fallen sollte, doch der HERR hat mir geholfen.14Meine Stärke und mein Lobpreis ist der HERR, und er ist mein Retter geworden.15Jubel und Siegeslieder erschallen in den Zelten der Gerechten: »Die Hand des HERRN schafft mächtige Taten,16die Hand des HERRN erhöht[1], die Hand des HERRN schafft mächtige Taten!«17Ich werde nicht sterben, nein, ich werde leben und die Taten des HERRN verkünden.18Der HERR hat mich hart gezüchtigt, doch dem Tode mich nicht preisgegeben.19Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehn, dem HERRN zu danken. –20Dies ist das Tor des HERRN[2]: Gerechte dürfen hier eingehn. –21Ich danke dir, daß du mich erhört hast und bist mir ein Retter geworden.22Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein[3] geworden;23vom HERRN ist dies geschehn, in unsern Augen ein Wunder!24Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat: laßt uns jubeln und fröhlich an ihm sein! –25Ach hilf doch, HERR, ach, HERR, laß wohl gelingen! –26Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN aus.27Der HERR ist Gott, er hat uns Licht gegeben: schlinget den Reigen, mit Zweigen (geschmückt), bis an die Hörner des Altars!28Du bist mein Gott, ich will dir danken; mein Gott, ich will dich erheben!29Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade.
1Halleluja! Dankt dem HERRN, denn er ist gütig, und seine Gnade bleibt für alle Zeiten bestehen!2Israel soll sagen: Seine Gnade bleibt für alle Zeiten bestehen.3Die Nachkommen Aarons sollen sagen[1]: Seine Gnade bleibt für alle Zeiten bestehen.4Alle, die Ehrfurcht vor dem HERRN haben, sollen sagen: Seine Gnade bleibt für alle Zeiten bestehen.5In großer Not rief ich zum HERRN, und er antwortete mir, ja, der HERR verschaffte mir weiten Raum.6Der HERR steht zu mir, deshalb fürchte ich mich nicht. Was kann ein Mensch mir anhaben?7Der HERR steht zu mir, er ist es, der mir hilft[2] – ich werde noch ´als Sieger` herabsehen auf alle, die mich hassen.8Besser ist es, beim HERRN Zuflucht zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen.9Besser ist es, beim HERRN Zuflucht zu suchen, als sich auf Mächtige zu verlassen.10Viele fremde Völker hatten mich umringt – im Namen des HERRN habe ich sie in die Flucht geschlagen!11Von allen Seiten hatten sie mich umstellt und mich eingeschlossen – im Namen des HERRN habe ich sie in die Flucht geschlagen!12Wie ein Bienenschwarm hatten sie mich umringt, doch sie sind erloschen wie brennendes Dornengebüsch – im Namen des HERRN habe ich sie in die Flucht geschlagen!13Man hat mich so gestoßen, dass ich fallen sollte. Aber der HERR hat mir geholfen![3]14Mein Stärke ist der HERR, ihm singe ich mein Lied; er wurde mir zum Helfer!15Lauten Jubel über die Rettung hört man in den Zelten derer, die nach Gottes Willen leben[4]: Die Hand des HERRN[5] vollbringt mächtige Taten!16Die rechte Hand des HERRN ist ´siegreich` erhoben, ja, die Hand des HERRN vollbringt mächtige Taten!17Ich werde nicht sterben, sondern leben und von den Taten des HERRN erzählen.18Der HERR hat mich zwar hart bestraft, aber dem Tod hat er mich nicht preisgegeben.19Öffnet mir ´die Tore des Tempels`, die Tore der Gerechtigkeit, ich möchte hindurchgehen und dem HERRN danken!20»Das ist das Tor, das dem HERRN gehört. Menschen, die nach Gottes Willen leben[6], dürfen hindurchgehen.«[7]21Ich danke dir, HERR, dass du mich erhört hast und mir zum Helfer wurdest.22Der Stein, den die Bauleute für unbrauchbar erklärten, ist zum Eckstein geworden.23Das hat der HERR getan, und es ist ein Wunder in unseren Augen.24Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat; heute wollen wir fröhlich jubeln und unsere Freude haben.25O HERR, hilf du doch ´auch weiterhin`! O HERR, gib du doch Gelingen!26»Gesegnet sei, wer im Namen des HERRN kommt! Wir segnen euch vom Haus des HERRN aus.27Der HERR ist Gott, und er hat uns Licht geschenkt. Tanzt einen festlichen Reigen, mit Zweigen in der Hand, bis dicht an die Hörner des Altars![8]«28Mein Gott bist du, und ich will dir danken, mein Gott, ich will dich preisen!29Dankt dem HERRN, denn er ist gütig, und seine Gnade bleibt für alle Zeiten bestehen!
1Preist den HERRN, denn er ist gut, ewig währt seine Gnade. (Ps 106,1; Ps 118,29)2Es spreche Israel: Ewig währt seine Gnade. (Ps 115,9; Ps 124,1)3Es spreche das Haus Aaron: Ewig währt seine Gnade.4Sprechen sollen, die den HERRN fürchten: Ewig währt seine Gnade.5Aus der Bedrängnis rief ich zum HERRN, der Herr erhörte mich und schuf mir weiten Raum. (Ps 4,2)6Der HERR ist für mich, ich fürchte mich nicht, was können Menschen mir antun? (Ps 27,1; Ps 56,5; Röm 8,31; Hebr 13,6)7Der HERR ist für mich, ist mir Helfer, weiden wird sich mein Blick an denen, die mich hassen. (Ps 54,6; Ps 54,9)8Besser ist es, beim HERRN Zuflucht zu suchen, als Menschen zu vertrauen.9Besser ist es, beim HERRN Zuflucht zu suchen, als Fürsten zu vertrauen. (Ps 146,3)10Alle Nationen umringen mich, im Namen des HERRN aber wehre ich sie ab.11Sie umkreisen, sie umringen mich, im Namen des HERRN aber wehre ich sie ab.12Wie Bienen umkreisen sie mich; wie ein Dornenfeuer verlöschen sie, im Namen des HERRN wehre ich sie ab. (5Mo 1,44)13Man hat mich gestossen, damit ich falle, der HERR aber hat mir geholfen.14Meine Kraft und meine Stärke ist der HERR, und er wurde mir zur Rettung. (2Mo 15,2; Jes 12,2)15Jubel und Siegesruf erschallen in den Zelten der Gerechten. Machttaten vollbringt die Rechte des HERRN.16Die Rechte des HERRN erhöht, Machttaten vollbringt die Rechte des HERRN.17Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten des HERRN verkünden.18Der HERR hat mich hart gezüchtigt, dem Tod aber nicht preisgegeben.19Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit. Ich will durch sie einziehen, um den HERR zu preisen. (Ps 24,7; Jes 26,2)20Dies ist das Tor zum HERRN, die Gerechten ziehen hier ein.21Ich will dich preisen, denn du hast mich erhört und bist mir zur Rettung geworden.22Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden. (Jes 28,16; Mt 21,42; Apg 4,11)23Durch den HERRN ist es geschehen, wunderbar ist es in unseren Augen.24Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat, wir wollen jauchzen und uns an ihm freuen.25Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, lass gelingen! (Neh 1,11; Mt 21,9)26Gesegnet sei, wer kommt, im Namen des HERRN. Wir segnen euch vom Haus des HERRN. (Mt 23,39)27Der HERR ist Gott, er gab uns Licht. Schmückt das Fest mit Zweigen bis zu den Hörnern des Altars. (3Mo 23,40; Neh 8,15)28Du bist mein Gott, ich will dich preisen, mein Gott, ich will dich erheben.29Preist den HERRN, denn er ist gut, ewig währt seine Gnade. (Ps 118,1)
1Célébrez l’Eternel, ╵car il est bon, car son amour dure à toujours[1]! (1Chr 16,34; 2Chr 5,13; 2Chr 7,3; Esr 3,11; Ps 100,5; Ps 106,1; Ps 107,1; Ps 136,1; Jer 33,11)2Proclamez-le, ╵habitants d’Israël: « Oui, son amour dure à toujours! »3Proclamez-le, ╵descendants d’Aaron: « Oui, son amour dure à toujours! »4Proclamez-le, ╵vous tous qui craignez l’Eternel: « Oui, son amour dure à toujours! »5Du fond de ma détresse, ╵j’ai fait appel à l’Eternel, et il m’a répondu ╵en me faisant échapper au danger.6L’Eternel est pour moi, ╵je n’aurai pas de crainte, que me feraient les hommes[2]? (Hebr 13,6)7L’Eternel est pour moi, ╵il vient à mon secours. Je peux donc regarder en face ╵tous ceux qui me haïssent.8Mieux vaut se réfugier ╵auprès de l’Eternel que de compter sur les humains.9Mieux vaut avoir recours ╵à l’Eternel, que de compter ╵sur les grands de ce monde.10J’étais encerclé de partout ╵par tous les peuples ennemis, mais grâce à l’Eternel, ╵je les ai massacrés.11Ils m’enserraient de plus en plus; mais, grâce à l’Eternel, ╵je les ai massacrés.12Ils m’avaient encerclé ╵comme un essaim d’abeilles, mais ils se sont éteints ╵comme un feu de broussailles; oui, grâce à l’Eternel, ╵je les ai massacrés.13On[3] m’a violemment bousculé ╵pour me faire tomber, mais l’Eternel m’a secouru.14L’Eternel est ma force, ╵il est le sujet de mes chants[4]; il m’a sauvé. (2Mo 15,2; Jes 12,2)15Des cris de joie, des cris de délivrance éclatent, ╵dans les tentes des justes[5]! Car l’Eternel agit avec puissance,16l’Eternel lève la main pour intervenir, oui l’Eternel agit avec puissance.17Non, je ne mourrai pas, ╵je resterai en vie et je raconterai ╵ce que fait l’Eternel!18L’Eternel m’a châtié ╵avec sévérité, mais sans me livrer à la mort[6]. (2Kor 6,9)19Ouvrez-moi les portes de la justice pour que je puisse entrer ╵et louer l’Eternel.20C’est ici qu’est la porte ╵qui mène à l’Eternel; les justes passeront par elle.21Je te célèbre ╵car tu m’as exaucé, car tu as été mon sauveur.22La pierre que les constructeurs ╵ont rejetée est devenue ╵la pierre principale, ╵la pierre d’angle[7]. (Sach 3,9; Sach 4,7; Sach 10,4)23C’est bien de l’Eternel ╵que cela est venu, et c’est un prodige à nos yeux[8]. (Mt 21,42; Mk 12,11)24C’est là le jour ╵que l’Eternel a fait; vivons-le dans la joie, ╵exultons d’allégresse!25De grâce, ô Eternel, ╵accorde le salut[9]! De grâce, ô Eternel, ╵accorde la victoire! (Mt 21,9; Mk 11,9; Joh 12,13)26Oui, béni soit celui qui vient ╵au nom de l’Eternel! Nous vous bénissons tous ╵de la maison de l’Eternel[10]! (Mt 21,9; Mt 23,39; Mk 11,9; Lk 13,35; Lk 19,38; Joh 12,13)27L’Eternel est Dieu et il nous éclaire[11]. Entrez dans le cortège, ╵des rameaux dans les mains, allez jusqu’aux coins de l’autel[12]. (2Mo 27,2; 4Mo 6,25)28Tu es mon Dieu, je te louerai, je t’exalterai, ô mon Dieu!29Célébrez l’Eternel, ╵car il est bon, car son amour dure à toujours!