Psalm 20

Lutherbibel 2017

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen.2 Der HERR erhöre dich in der Not, der Name des Gottes Jakobs schütze dich! (Spr 18,10)3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion!4 Er gedenke all deiner Speisopfer, und dein Brandopfer sei ihm angenehm! Sela.5 Er gebe dir, was dein Herz begehrt, und erfülle alles, was du dir vornimmst! (Ps 21,3)6 Dann wollen wir jubeln, weil er dir hilft; / im Namen unsres Gottes erheben wir das Banner. Der HERR gewähre dir alle deine Bitten!7 Nun weiß ich, dass der HERR seinem Gesalbten hilft / und ihn erhört von seinem heiligen Himmel, seine rechte Hand hilft mit Macht. (2Mo 15,6)8 Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsres Gottes. (5Mo 20,1; Ps 33,17; Jes 31,1)9 Sie sind niedergestürzt und gefallen, wir aber stehen aufgerichtet.10 Hilf, HERR! Der König erhöre uns, wenn wir rufen.

Psalm 20

Das Buch

1 Für den Musiker. Ein Gotteslied von David.2 Der HERR möge dich erhören an dem Tag, an dem du bedrängt wirst, schützend umgebe dich der Name des Gottes Jakobs!3 Er möge dir Hilfe senden von seinem Heiligtum und dich vom Zion her stärken!4 Denken möge er an alle deine Opfergaben, dein Brandopfer möge er annehmen! SELAH!5 Er gebe dir, was dein Herz sich wünscht, und erfülle alle deine Vorhaben!6 Dann wollen wir über deinen Sieg jubeln und im Namen unseres Gottes die Fahne erheben. Der HERR erfülle alle deine Bitten!7 Jetzt weiß ich, dass der HERR seinem Gesalbten zu Hilfe kommt. Aus seinen heiligen Himmeln gibt er ihm Antwort, durch seine machtvollen Taten schenkt er Rettung.8 Die einen verlassen sich auf Wagen und die anderen auf Kampfrosse, doch wir setzen auf den Namen des HERRN, unseres Gottes.9 Sie sinken nieder und fallen, doch wir stehen und bleiben aufrecht.10 HERR, hilf doch! Du König, antworte uns an dem Tag, an dem wir rufen!

Psalm 20

Einheitsübersetzung 2016

1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.2 Der HERR antworte dir am Tag der Bedrängnis, der Name des Gottes Jakobs schütze dich. (Spr 18,10)3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und vom Zion her stütze er dich.4 Er gedenke all deiner Gaben und dein Brandopfer möge ihm köstlich sein. [Sela][1]5 Er schenke dir, was dein Herz begehrt, und er erfülle all dein Planen. (Ps 21,3; Ps 37,4)6 Wir wollen jubeln über deine Hilfe / und im Namen unseres Gottes das Banner erheben. Der HERR erfülle all deine Bitten.7 Nun hab ich erkannt: Der HERR schafft Rettung seinem Gesalbten. Er antwortet ihm von seinem heiligen Himmel her / mit der rettenden Kraft seiner Rechten. (Ps 18,51)8 Diese setzen auf Wagen, jene auf Rosse, wir aber bekennen den Namen des HERRN, unsres Gottes. (5Mo 20,1; Ps 33,16; Ps 147,10; Spr 21,31; Jes 31,1; Hos 1,7; Jdt 9,7)9 Sie sind gestürzt und gefallen; wir aber bleiben aufrecht und stehen.10 Schaff doch Rettung, HERR! Der König antworte uns am Tag, da wir rufen.

Psalm 20

Elberfelder Bibel

1 Dem Chorleiter. Ein Psalm. Von David.2 Der HERR erhöre dich am Tag der Bedrängnis, der Name des Gottes Jakobs schütze dich[1]. (Spr 18,10)3 Er sende deine Hilfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterstütze er dich. (Ps 128,5; Ps 134,3)4 Er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer nehme er an! //5 Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Pläne erfülle er! (Ps 21,3)6 Jubeln wollen wir über deine Rettung, im Namen unseres Gottes das Banner erheben. Der HERR erfülle alle deine Bitten! (Ps 9,15)7 Jetzt habe ich erkannt, dass der HERR seinem Gesalbten hilft[2]; aus seinem heiligen Himmel wird er ihn erhören durch die Heilstaten[3] seiner Rechten.8 Diese ⟨denken⟩ an Wagen und jene an Rosse, wir aber denken an den Namen des HERRN, unseres Gottes. (2Chr 14,11; Ps 33,16; Ps 124,8)9 Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und bleiben aufrecht. (Jes 40,31)10 HERR, hilf! Der König erhöre[4] uns am Tage unseres Rufens!

Psalm 20

Gute Nachricht Bibel 2018

1 Ein Lied Davids.2 Der HERR gebe dir Antwort, wenn du in Not gerätst und zu ihm schreist; er selbst, der Gott Jakobs, sei dein Beschützer!3 Er sende dir Hilfe aus seinem Heiligtum, mächtigen Beistand vom Zionsberg! (Ps 76,3; Jes 14,32)4 Er nehme deine Opfergaben gnädig an und freue sich über deine Brandopfer!5 Er erfülle die Wünsche deines Herzens und lasse alle deine Pläne gelingen! (Ps 21,3; Ps 37,4)6 Dann wollen wir voll Freude jubeln, weil er dir zum Sieg verholfen hat. Den Namen unseres Gottes wollen wir rühmen und unsere Feldzeichen hochheben. Der HERR gebe dir alles, worum du ihn bittest!7 Nun weiß ich es: Der HERR steht seinem König zur Seite; aus seinem Heiligtum im Himmel gibt er ihm Antwort, seine mächtige Hand greift ein und befreit. (Ps 18,51)8 Manche schwören auf gepanzerte Wagen, andere verlassen sich auf Pferde; doch wir vertrauen auf den HERRN, unseren Gott! (5Mo 20,1; 1Sam 17,45; Ps 33,16; Ps 147,10; Jes 31,1)9 Sie alle brechen zusammen und fallen hin, wir aber stehen und halten stand.10 HERR, hilf dem König! Erhöre uns, wenn wir zu dir beten![1]

Psalm 20

Hoffnung für alle

1 Ein Lied von David.2 Der HERR erhöre deinen Hilferuf, wenn du in Not bist, der Gott Jakobs beschütze dich!3 Aus seinem Heiligtum komme er dir zu Hilfe, vom Berg Zion aus stärke und stütze er dich!4 Er beachte die Gaben, die du ihm bringst, deine Brandopfer nehme er gnädig an!5 Er gebe dir, was du von Herzen wünschst, was du dir vorgenommen hast, lasse er gelingen!6 Wenn er dir den Sieg geschenkt hat, werden wir vor Freude jubeln und im Namen unseres Gottes die Fahnen schwingen. Der HERR erfülle alle deine Bitten!7 Jetzt weiß ich, dass der HERR seinem König hilft, den er auserwählt und eingesetzt hat[1]. Er antwortet ihm aus seiner himmlischen Wohnung, machtvoll greift er ein und rettet ihn. (Ps 2,2)8 Manche Völker schwören auf gepanzerte Kriegswagen und auf die Kampfkraft ihrer Reiterheere. Wir aber vertrauen auf die Kraft des HERRN, unseres Gottes.9 Sie wanken und stürzen, wir aber stehen fest und halten stand.10 HERR, hilf dem König![2] Erhöre uns, wenn wir zu dir rufen!

Psalm 20

Menge Bibel

1 Dem Musikmeister; ein Psalm von David.2 Der HERR erhöre dich am Tage der Drangsal, es schütze dich der Name des Gottes Jakobs!3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum her und leiste dir Beistand von Zion aus!4 Er gedenke aller deiner Speisopfer[1] und sehe dein Brandopfer wohlgefällig an! SELA.5 Er gewähre dir, was dein Herz begehrt, und lasse all deine Pläne gelingen!6 Dann wollen wir jubeln ob deinem Heil und im Namen unsers Gottes die Fahnen entfalten[2]: der HERR erfülle dir all deine Wünsche! –7 Jetzt weiß ich, der HERR hilft seinem Gesalbten: er erhört ihn aus seinem heiligen Himmel durch die hilfreichen Taten seiner Rechten.8 Diese sind stark durch Wagen und jene durch Rosse, doch wir sind stark durch den Namen des HERRN, unsers Gottes.9 Sie stürzen nieder und fallen, doch wir stehn fest und halten uns aufrecht.10 O HERR, hilf[3] dem König! Erhör’ uns, sooft wir (dich) anrufen!

Psalm 20

Schlachter 2000

1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids.2 Der HERR antworte dir am Tag der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs schütze dich! (1Mo 48,15; 2Mo 3,6; 2Mo 3,15; Ps 4,2; Ps 18,50; Ps 20,8; Ps 34,7; Ps 34,18; Ps 44,25; Ps 81,8; Spr 17,17; Spr 18,10; Mk 12,26)3 Er sende dir Hilfe aus dem Heiligtum und stärke dich aus Zion; (1Kön 8,44; Ps 14,7)4 er gedenke an alle deine Speisopfer und sehe dein Brandopfer wohlgefällig an. (Sela.) (3Mo 1,1; 3Mo 2,1; Ps 40,7; Jer 14,12; Am 5,22; Hebr 10,5)5 Er gebe dir, was dein Herz begehrt, und lasse alle deine Vorhaben gelingen! (Ps 21,3; Ps 37,4; Spr 10,24)6 Wir wollen jauchzen über dein Heil und das Banner erheben im Namen unseres Gottes! Der HERR erfülle alle deine Bitten! (Ps 20,5; Ps 47,2; Ps 66,1; Ps 81,2; Ps 89,16; Mi 4,5; Joh 11,42)7 Nun weiß ich, dass der HERR seinem Gesalbten hilft. Er antwortet ihm aus seinem heiligen Himmel mit rettenden Machttaten seiner Rechten. (Ps 18,36; Ps 18,51; Ps 28,8; Ps 44,4; Ps 68,34; Ps 118,15; Ps 132,17; Hab 3,13)8 Jene rühmen sich der Wagen und diese der Rosse; wir aber des Namens des HERRN, unseres Gottes. (1Sam 17,45; 2Chr 14,10; Ps 33,16; Ps 124,8; Jes 31,1)9 Sie sind niedergesunken und gefallen; wir aber stehen fest und halten uns aufrecht. (2Sam 10,18; Jes 40,31)10 O HERR, hilf! Der König antworte uns an dem Tag, da wir rufen! (Ps 72,1)

Psalm 20

Neues Leben. Die Bibel

1 Für den Chorleiter: Ein Psalm Davids.2 Der HERR erhöre deinen Hilferuf, wenn du in Not bist. Der Name des Gottes Israels[1] beschütze dich. (Ps 46,8)3 Er schicke dir Hilfe aus seinem Heiligtum und stehe dir von Jerusalem[2] her bei. (Ps 3,5; Ps 110,2; Ps 119,28)4 Er nehme deine Opfer an und beachte deine Brandopfer mit Freude. (Ps 51,21; Apg 10,4)5 Er erfülle dir, was dein Herz wünscht, und lasse deine Pläne gelingen. (Ps 21,3; Ps 145,19)6 Wenn er dir hilft, wollen wir vor Freude jubeln und die Fahnen zu Gottes Ehre schwenken. Der HERR erhöre alle deine Gebete! (1Sam 1,17; Ps 9,15; Ps 60,6)7 Jetzt weiß ich, dass der HERR seinem Gesalbten zu Hilfe kommt und ihn aus seinem heiligen Himmel erhört. Er wird ihn durch seine große Macht erretten. (Ps 28,8; Ps 41,12; Jes 58,9)8 Manche Völker verlassen sich auf ihre Heere und Waffen[3], wir aber vertrauen dem HERRN[4], unserem Gott. (2Chr 32,8; Ps 33,16)9 Diese Völker werden fallen und untergehen, wir aber werden aufstehen und standhalten.10 HERR, hilf dem König und erhöre uns, wenn wir zu dir rufen![5] (Ps 17,7)

Psalm 20

Neue evangelistische Übersetzung

1 Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David.2 Jahwe gebe dir Antwort am Tag der Not. / Der Name des Gottes Jakobs schütze dich.3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum her, / unterstütze dich von Zion aus.4 Er möge an deine Speisopfer denken, / nehme dein Brandopfer gnädig an. ♪5 Er gebe dir, was dein Herz begehrt, / er lasse deine Pläne gelingen.6 Dann wollen wir jubeln über dein Heil, / im Namen unseres Gottes die Fahne erheben. / Jahwe erfülle dir all deine Bitten!7 Jetzt weiß ich, dass Jahwe seinem Gesalbten hilft. / Aus seinem heiligen Himmel erhört er ihn / durch die Machttaten seiner rettenden Hand.8 Die einen denken an Wagen, andere an Pferde; / wir aber denken an Jahwe, an den Namen von unserem Gott.9 Sie krümmen sich und fallen, / wir aber stehen und halten stand.10 Hilf uns, Jahwe, du unser König! / Erhöre unser Rufen noch am selben Tag!

Psalm 20

Neue Genfer Übersetzung

1 Für den Dirigenten[1]. Ein Psalm Davids. (Ps 4,1)2 Der HERR erhöre dich, wenn du in Not zu ihm rufst, der Name des Gottes Jakobs schütze dich.3 Er sende dir Hilfe aus dem Heiligtum, von Zion aus gebe er dir Beistand.4 Er schätze alle Opfergaben, die du ihm gebracht hast, dein Brandopfer nehme er gerne an. //[2] (Ps 3,3)5 Er gebe dir, wonach du dich von Herzen sehnst, und führe alle deine Pläne zum Ziel.6 Wir wollen laut über deine Rettung jubeln, und im Namen unseres Gottes wollen wir das Banner aufrichten. Der HERR erfülle dir alle deine Bitten!7 Jetzt weiß ich, dass der HERR seinem gesalbten König[3] den Sieg gibt! Von seinem heiligen Himmel her wird er ihn erhören, durch mächtige Taten[4] wird er ihm Rettung bringen. (Ps 2,2)8 Unsere Gegner verlassen sich auf Kampfwagen und Pferde, wir aber preisen den Namen des HERRN, unseres Gottes.[5]9 Unsere Feinde stürzen und fallen zu Boden, wir aber stehen aufrecht als Sieger da.10 HERR, hilf uns! Er, der höchste König, wird uns erhören[6] noch am selben Tag, an dem wir zu ihm rufen!

Psalm 20

Zürcher Bibel

1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.2 Der HERR erhöre dich am Tag der Not, der Name des Gottes Jakobs beschütze dich. (Spr 18,10)3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum, und vom Zion her stütze er dich. (Ps 14,7)4 Er gedenke all deiner Opfer, und dein Brandopfer nehme er an. Sela5 Er gebe dir, was dein Herz begehrt, und lasse all deine Pläne gelingen. (Ps 21,3; Ps 37,4)6 Wir wollen jubeln über deinen Sieg, im Namen unseres Gottes das Banner erheben. Der HERR erfülle alle deine Bitten.7 Nun weiss ich: Der HERR hilft seinem Gesalbten, er erhört ihn von seinem heiligen Himmel her mit der rettenden Macht seiner Rechten.8 Diese setzen auf Wagen und jene auf Rosse, wir aber rufen an den Namen des HERRN, unseres Gottes. (1Sam 17,47; Ps 33,16; Ps 44,7; Ps 147,10; Jes 31,1; Hos 1,7)9 Sie sinken und fallen, wir aber stehen und bleiben.10 HERR, hilf dem König und erhöre uns an dem Tag, da wir rufen.[1]