Markus 16

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Und als der Sabbat vergangen war, kauften Maria Magdalena und Maria, die Mutter des Jakobus, und Salome wohlriechende Öle, um hinzugehen und ihn zu salben. (Mk 15,40)2 Und sie kamen zum Grab am ersten Tag der Woche, sehr früh, als die Sonne aufging.3 Und sie sprachen untereinander: Wer wälzt uns den Stein von des Grabes Tür?4 Und sie sahen hin und wurden gewahr, dass der Stein weggewälzt war; denn er war sehr groß.5 Und sie gingen hinein in das Grab und sahen einen Jüngling zur rechten Hand sitzen, der hatte ein langes weißes Gewand an, und sie entsetzten sich.6 Er aber sprach zu ihnen: Entsetzt euch nicht! Ihr sucht Jesus von Nazareth, den Gekreuzigten. Er ist auferstanden, er ist nicht hier. Siehe da die Stätte, wo sie ihn hinlegten.7 Geht aber hin und sagt seinen Jüngern und Petrus, dass er vor euch hingeht nach Galiläa; da werdet ihr ihn sehen, wie er euch gesagt hat. (Mk 14,28)8 Und sie gingen hinaus und flohen von dem Grab; denn Zittern und Entsetzen hatte sie ergriffen. Und sie sagten niemand etwas; denn sie fürchteten sich.9 [Als aber Jesus auferstanden war früh am ersten Tag der Woche, erschien er zuerst Maria Magdalena, von der er sieben Dämonen ausgetrieben hatte. (Lk 8,2; Joh 20,1; Joh 20,14)10 Und sie ging hin und verkündete es denen, die mit ihm gewesen waren, die da Leid trugen und weinten. (Mt 5,4; Lk 6,21)11 Und als diese hörten, dass er lebe und ihr erschienen sei, glaubten sie nicht. (Lk 24,11)12 Danach offenbarte er sich in anderer Gestalt zweien von ihnen unterwegs, als sie aufs Feld gingen. (Lk 24,13)13 Und die gingen auch hin und verkündeten es den andern. Aber auch denen glaubten sie nicht.14 Zuletzt, als die Elf zu Tisch saßen, offenbarte er sich ihnen und schalt ihren Unglauben und ihres Herzens Härte, dass sie nicht geglaubt hatten denen, die ihn gesehen hatten als Auferstandenen. (Lk 24,36; Joh 20,25)15 Und er sprach zu ihnen: Gehet hin in alle Welt und predigt das Evangelium aller Kreatur. (Mt 28,19; Mk 13,10; Mk 14,9)16 Wer da glaubt und getauft wird, der wird selig werden; wer aber nicht glaubt, der wird verdammt werden. (Apg 2,38; Apg 16,31; Apg 16,33)17 Die Zeichen aber, die folgen werden denen, die da glauben, sind diese: In meinem Namen werden sie Dämonen austreiben, in neuen Zungen reden, (Mk 6,13; Apg 10,46; Apg 11,17; Apg 16,18; Apg 19,6)18 Schlangen mit den Händen hochheben, und wenn sie etwas Tödliches trinken, wird’s ihnen nicht schaden; Kranken werden sie die Hände auflegen, so wird’s gut mit ihnen. (Lk 10,19; Apg 28,3; Jak 5,14)19 Nachdem der Herr Jesus mit ihnen geredet hatte, wurde er aufgehoben gen Himmel und setzte sich zur Rechten Gottes. (Mk 12,36; Mk 14,62; Apg 1,2; Apg 1,9)20 Sie aber zogen aus und predigten an allen Orten. Und der Herr wirkte mit ihnen und bekräftigte das Wort durch die mitfolgenden Zeichen.][1] (Apg 14,3; Hebr 2,4)

Markus 16

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 А когато се мина съботата, Мария Магдалена, Мария, майката на Яков, и Саломия купиха благоуханни масла, за да отидат и Го помажат. (Mt 28,1; Lk 23,56; Lk 24,1; Joh 20,1)2 И в първия ден на седмицата дойдоха на гроба много рано, когато изгря слънцето. (Lk 24,1)3 И говореха помежду си: Кой ще ни отвали камъка от гробната врата? Защото беше твърде голям[1].4 А като повдигнаха очи, видяха, че камъкът беше отвален.5 И като влязоха в гроба, видяха, че един юноша седеше отдясно, облечен в дълга бяла дреха, и много се уплашиха[2]. (Lk 24,3; Joh 20,11; Joh 20,12)6 А той им каза: Не се плашете[3]; вие търсите Исус Назарянина, Разпънатия. Той възкръсна! Няма Го тук; ето мястото, където Го положиха. (Mt 28,5)7 Но идете, кажете на учениците Му и на Петър, че Той отива преди вас в Галилея; там ще Го видите, както ви каза. (Mt 26,32; Mk 14,28)8 И те излязоха и побегнаха от гроба, понеже трепет и ужас ги бяха обзели; и на никого нищо не казаха, защото се бояха. (Mt 28,8; Lk 24,9)9 И като възкръсна рано в първия ден на седмицата, Исус се яви първо на Мария Магдалена, от която беше изгонил седем зли духа. (Mt 28,9; Lk 8,2; Joh 20,14)10 Тя отиде и извести на тези, които Го бяха придружавали, които Го жалееха и плачеха. (Lk 24,10; Joh 20,18)11 Но те, като чуха, че бил жив и че тя Го видяла, не повярваха. (Lk 24,11)12 След това Исус се яви в друг образ на двама от тях, когато вървяха, като отиваха в едно село. (Lk 24,13)13 И те отидоха и известиха на другите; но и на тях не повярваха.14 После се яви на самите единадесет ученици, когато бяха на трапезата, и ги смъмра за неверието и коравосърдечието им, защото не повярваха на тези, които Го бяха видели възкръснал. (Lk 24,36; Joh 20,19; 1Kor 15,5; 1Kor 15,7)15 И Исус им каза: Идете по целия свят и проповядвайте благовестието на всяко създание. (Jes 2,3; Jes 52,10; Mt 28,19; Joh 15,16; Kol 1,23)16 Който повярва и се кръсти, ще бъде спасен; а който не повярва, ще бъде осъден. (Joh 3,18; Joh 3,36; Joh 12,48; Apg 2,38; Apg 16,30; Röm 10,9; 1Petr 3,21)17 И тези знамения ще придружават повярвалите: в Мое име бесове ще изгонват; нови езици ще говорят; (Dan 2,4; Lk 10,17; Apg 2,4; Apg 5,16; Apg 8,7; Apg 10,46; Apg 16,18; Apg 19,6; Apg 19,12; 1Kor 12,10; 1Kor 12,28)18 змии ще хващат; а ако изпият нещо смъртоносно, то никак няма да ги повреди; на болни ще полагат ръце и те ще оздравяват. (Lk 10,19; Apg 5,15; Apg 5,16; Apg 9,17; Apg 28,5; Apg 28,8; Jak 5,14; Jak 5,15)19 И така, след като им говори, Господ Исус се възнесе на небето и седна отдясно на Бога. (Ps 110,1; Lk 24,50; Lk 24,51; Apg 1,2; Apg 1,3; Apg 1,9; Apg 7,55)20 А те излязоха и проповядваха навсякъде, като Господ им съдействаше и потвърждаваше словото със знаменията, които ги придружаваха. (Apg 5,12; Apg 14,3; 1Kor 2,4; 1Kor 2,5; 1Kor 3,6; 1Kor 15,10; Hebr 2,4)