Psalm 48

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalmlied der Korachiter.2 Groß ist der HERR und hoch zu rühmen in der Stadt unsres Gottes, auf seinem heiligen Berge. (Ps 46,5)3 Schön ragt empor sein Gipfel, daran sich freut die ganze Welt, der Berg Zion fern im Norden, die Stadt des großen Königs. (Kla 2,15; Mt 5,35)4 Gott ist in ihren Palästen, er ist bekannt als Schutz.5 Denn siehe, Könige waren versammelt und miteinander herangezogen. (2Kön 18,17)6 Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davongestürzt.7 Zittern hat sie daselbst gepackt, Angst wie eine Gebärende.8 Du zerbrichst die großen Schiffe durch den Sturm vom Osten.9 Wie wir’s gehört haben, so sehen wir’s an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsres Gottes: Gott erhält sie ewiglich. Sela.10 Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.11 Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden. Deine Rechte ist voll Gerechtigkeit. (Mal 1,11)12 Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda seien fröhlich um deiner Rechte willen.13 Ziehet um den Zion herum und umschreitet ihn, zählt seine Türme;14 habt gut acht auf seine Mauern, / durchwandert seine Paläste, dass ihr den Nachkommen davon erzählt:15 Dieser ist Gott, unser Gott für immer und ewig. Er ist’s, der uns führet. (Jes 25,9)

Psalm 48

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 Псаломска песенза Кореевите синове. Велик е ГОСПОД; и твърде достохвален в града на нашия Бог, на Своя свят хълм. (Ps 46,4; Ps 87,3; Jes 2,2; Jes 2,3; Mi 4,1; Sach 8,3)2 Красив по възвисеността си, радост на цялата земя е хълмът Сион, където по северните му страни е градът на великия Цар. (Ps 50,2; Jes 14,13; Jer 3,19; Kla 2,15; Hes 20,6; Dan 8,9; Dan 11,16; Mt 5,35)3 В палатите му Бог е познат като прибежище.4 Защото, ето, царете се събраха; всички преминаха. (2Sam 10,6; 2Sam 10,14; 2Sam 16,1)5 Те, като видяха, почудиха се, смутиха се, спуснаха се в бяг.6 Трепет ги обзе там, болки като на раждаща жена. (2Mo 15,15; Hos 13,13)7 С източния вятър Ти съкрушаваш тарсийските кораби. (Jer 18,17; Hes 27,26)8 Каквото бяхме чули, това и видяхме в града на ГОСПОДА на Силите, в града на нашия Бог, който Бог и довека ще утвърди. (Села.) (Ps 48,1; Ps 48,2; Jes 2,2; Mi 4,1)9 Размишляваме, Боже, за Твоето милосърдие сред Твоя храм. (Ps 26,3; Ps 40,10)10 Според името Ти, Боже, е и хвалата Ти до краищата на земята; десницата Ти е пълна с правда. (5Mo 28,58; Jos 7,9; Ps 113,3; Mal 1,11; Mal 1,14)11 Нека се весели хълмът Сион, нека се радват Юдейските дъщери заради Твоите справедливи отсъждания.12 Обиколете Сион и го обходете; пребройте кулите му;13 обърнете внимание на укрепленията му; разгледайте палатите му, за да го разказвате на поколението след вас.14 Защото Този Бог е наш Бог до вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт. (Jes 58,11)

Psalm 48

Верен

von Veren
1 Песен. Псалм на Кореевите синове. Велик е ГОСПОД и всеславен в града на нашия Бог, светия Му хълм.2 Красиво се издига; радост на цялата земя е хълмът Сион на северните страни, градът на великия Цар.3 В дворците му Бог е познат като висока кула.4 Защото, ето, царете се събраха; заедно преминаха.5 Те видяха и се смаяха, смутиха се, побягнаха.6 Трепет ги обзе там, болки като на родилка.7 С източния вятър разбиваш тарсийските кораби.8 Както бяхме чули, така и видяхме в града на ГОСПОДА на Войнствата, в града на нашия Бог. Бог ще го утвърди до века. (Села.)9 Размишлявахме, Боже, за Твоята милост сред храма Ти.10 Каквото е Името Ти, Боже, такава е и славата Ти до краищата на земята; десницата Ти е пълна с правда.11 Нека се весели хълмът Сион, нека се радват дъщерите на Юда заради Твоите присъди!12 Обиколете Сион и го обходете, пребройте кулите му,13 обърнете внимание на укрепленията му, разгледайте дворците му, за да разказвате на следващото поколение.14 Защото този Бог е нашият Бог за вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.