1Ein Psalmlied der Korachiter.2Groß ist der HERR und hoch zu rühmen in der Stadt unsres Gottes, auf seinem heiligen Berge. (Ps 46,5)3Schön ragt empor sein Gipfel, daran sich freut die ganze Welt, der Berg Zion fern im Norden, die Stadt des großen Königs. (Kla 2,15; Mt 5,35)4Gott ist in ihren Palästen, er ist bekannt als Schutz.5Denn siehe, Könige waren versammelt und miteinander herangezogen. (2Kön 18,17)6Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davongestürzt.7Zittern hat sie daselbst gepackt, Angst wie eine Gebärende.8Du zerbrichst die großen Schiffe durch den Sturm vom Osten.9Wie wir’s gehört haben, so sehen wir’s an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsres Gottes: Gott erhält sie ewiglich. Sela.10Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.11Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden. Deine Rechte ist voll Gerechtigkeit. (Mal 1,11)12Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda seien fröhlich um deiner Rechte willen.13Ziehet um den Zion herum und umschreitet ihn, zählt seine Türme;14habt gut acht auf seine Mauern, / durchwandert seine Paläste, dass ihr den Nachkommen davon erzählt:15Dieser ist Gott, unser Gott für immer und ewig. Er ist’s, der uns führet. (Jes 25,9)
1Псаломска песенза Кореевите синове. Велик е ГОСПОД; и твърде достохвален в града на нашия Бог, на Своя свят хълм. (Ps 46,4; Ps 87,3; Jes 2,2; Jes 2,3; Mi 4,1; Sach 8,3)2Красив по възвисеността си, радост на цялата земя е хълмът Сион, където по северните му страни е градът на великия Цар. (Ps 50,2; Jes 14,13; Jer 3,19; Kla 2,15; Hes 20,6; Dan 8,9; Dan 11,16; Mt 5,35)3В палатите му Бог е познат като прибежище.4Защото, ето, царете се събраха; всички преминаха. (2Sam 10,6; 2Sam 10,14; 2Sam 16,1)5Те, като видяха, почудиха се, смутиха се, спуснаха се в бяг.6Трепет ги обзе там, болки като на раждаща жена. (2Mo 15,15; Hos 13,13)7С източния вятър Ти съкрушаваш тарсийските кораби. (Jer 18,17; Hes 27,26)8Каквото бяхме чули, това и видяхме в града на ГОСПОДА на Силите, в града на нашия Бог, който Бог и довека ще утвърди. (Села.) (Ps 48,1; Ps 48,2; Jes 2,2; Mi 4,1)9Размишляваме, Боже, за Твоето милосърдие сред Твоя храм. (Ps 26,3; Ps 40,10)10Според името Ти, Боже, е и хвалата Ти до краищата на земята; десницата Ти е пълна с правда. (5Mo 28,58; Jos 7,9; Ps 113,3; Mal 1,11; Mal 1,14)11Нека се весели хълмът Сион, нека се радват Юдейските дъщери заради Твоите справедливи отсъждания.12Обиколете Сион и го обходете; пребройте кулите му;13обърнете внимание на укрепленията му; разгледайте палатите му, за да го разказвате на поколението след вас.14Защото Този Бог е наш Бог до вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт. (Jes 58,11)
Psalm 48
Верен
von Veren1Песен. Псалм на Кореевите синове. Велик е ГОСПОД и всеславен в града на нашия Бог, светия Му хълм.2Красиво се издига; радост на цялата земя е хълмът Сион на северните страни, градът на великия Цар.3В дворците му Бог е познат като висока кула.4Защото, ето, царете се събраха; заедно преминаха.5Те видяха и се смаяха, смутиха се, побягнаха.6Трепет ги обзе там, болки като на родилка.7С източния вятър разбиваш тарсийските кораби.8Както бяхме чули, така и видяхме в града на ГОСПОДА на Войнствата, в града на нашия Бог. Бог ще го утвърди до века. (Села.)9Размишлявахме, Боже, за Твоята милост сред храма Ти.10Каквото е Името Ти, Боже, такава е и славата Ти до краищата на земята; десницата Ти е пълна с правда.11Нека се весели хълмът Сион, нека се радват дъщерите на Юда заради Твоите присъди!12Обиколете Сион и го обходете, пребройте кулите му,13обърнете внимание на укрепленията му, разгледайте дворците му, за да разказвате на следващото поколение.14Защото този Бог е нашият Бог за вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.