Psalm 28

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von David. Wenn ich rufe zu dir, HERR, mein Fels, so schweige mir nicht, dass ich nicht, wenn du schweigst, gleich werde denen, die in die Grube fahren.2 Höre die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe zu deinem heiligen Tempel.3 Raffe mich nicht hin mit den Gottlosen und Übeltätern, die freundlich reden mit ihrem Nächsten und haben Böses im Herzen. (2Sam 20,9)4 Gib ihnen nach ihrem Tun und nach ihren bösen Taten; gib ihnen nach den Werken ihrer Hände; vergilt ihnen, wie sie es verdienen.5 Denn sie wollen nicht achten auf das Tun des HERRN noch auf die Werke seiner Hände; darum wird er sie niederreißen und nicht wieder aufbauen. (Jes 5,12)6 Gelobt sei der HERR; denn er hat erhört die Stimme meines Flehens.7 Der HERR ist meine Stärke und mein Schild; auf ihn traut mein Herz und mir ist geholfen. Nun ist mein Herz fröhlich, und ich will ihm danken mit meinem Lied.8 Der HERR ist seines Volkes Stärke, Hilfe und Stärke für seinen Gesalbten.9 Hilf deinem Volk und segne dein Erbe und weide und trage sie ewiglich!

Psalm 28

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 Давидов псалом. Към Тебе ще извикам, ГОСПОДИ, канара моя; не замълчавай към мене, да не би, ако останеш мълчалив към мене, да заприличам на онези, които слизат в рова. (Ps 68,4; Ps 83,1; Ps 143,7)2 Послушай гласа на молбите ми, когато викам към Тебе, когато вдигам ръце към най-вътрешната част на Твоето светилище. (1Kön 8,28; 1Kön 8,29; Ps 5,7; Ps 138,2)3 Не ме завличай с нечестивите и с онези, които вършат беззаконие, които говорят мир с ближните си, а в чието сърце има злоба. (Ps 12,2; Ps 26,9; Ps 55,21; Ps 62,4; Jer 9,8)4 Въздай им според делата им и според нечестието на постъпките им; въздай им според делата на ръцете им; отдай им каквото заслужават. (2Tim 4,14; Offb 18,6)5 Понеже те не внимават за делата на ГОСПОДА, нито за делата на ръцете Му, Той ще ги събори и няма да ги съгради. (Hi 34,27; Jes 5,12)6 Благословен да е ГОСПОД, защото послуша гласа на молбите ми.7 ГОСПОД е сила моя и щит мой; на Него уповава сърцето ми и Той ми помогна; затова се развесели сърцето ми и с песните си ще Го възхваля. (Ps 13,5; Ps 18,2; Ps 22,4)8 ГОСПОД е сила на народа Си; Той е крепост за избавление на помазаника Си. (Ps 20,6)9 Избави народа Си и благослови наследството Си; храни ги и ги носи до века. (5Mo 9,29; 1Kön 8,51; 1Kön 8,53)

Psalm 28

Верен

von Veren
1 Псалм на Давид. Към Теб викам, ГОСПОДИ, канара моя. Не се отвръщай от мен с мълчание, да не би, като мълчиш към мен, да стана като слизащите в рова!2 Послушай гласа на молбите ми, когато викам към Теб, когато вдигам ръцете си към Твоя свят девир[1].3 Не ме завличай със безбожните и с онези, които вършат грях, които говорят мир с ближните си, а в сърцата им е зло.4 Въздай им според делото им и според злото на постъпките им. Според делата на ръцете им им дай; каквото заслужават, отплати им!5 Понеже не зачитат делата на ГОСПОДА, нито делото на ръцете Му, Той ще ги събори и няма да ги съгради.6 Благословен да е ГОСПОД, защото чу гласа на молбите ми!7 ГОСПОД е сила моя и щит мой. На Него се упова сърцето ми и ми се помогна, затова сърцето ми ликува и ще Го прославя с песента си.8 ГОСПОД е тяхната сила, Той е спасителната крепост на помазаника Си.9 Избави народа Си и благослови наследството Си, паси и носи ги до века!