Gottes Herrlichkeit in seiner Schöpfung und in seinem Gesetz
1Ein Psalm Davids, vorzusingen.2Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, und die Feste verkündigt seiner Hände Werk. (Röm 1,19)3Ein Tag sagt’s dem andern, und eine Nacht tut’s kund der andern,4ohne Sprache und ohne Worte; unhörbar ist ihre Stimme.5Ihr Schall geht aus in alle Lande und ihr Reden bis an die Enden der Welt. Er hat der Sonne ein Zelt am Himmel gemacht; / (Röm 10,18)6sie geht heraus wie ein Bräutigam aus seiner Kammer und freut sich wie ein Held, zu laufen die Bahn.7Sie geht auf an einem Ende des Himmels / und läuft um bis wieder an sein Ende, und nichts bleibt vor ihrer Glut verborgen.8Das Gesetz des HERRN ist vollkommen und erquickt die Seele. Das Zeugnis des HERRN ist gewiss und macht die Unverständigen weise.9Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz. Die Gebote des HERRN sind lauter und erleuchten die Augen.10Die Furcht des HERRN ist rein und bleibt ewiglich. Die Rechte des HERRN sind wahrhaftig, allesamt gerecht.11Sie sind köstlicher als Gold und viel feines Gold, sie sind süßer als Honig und Honigseim.12Auch lässt dein Knecht sich durch sie warnen; und wer sie hält, der hat großen Lohn.13Wer kann merken, wie oft er fehlet? Verzeihe mir die verborgenen Sünden! (Hi 42,3)14Bewahre auch deinen Knecht vor den Stolzen, dass sie nicht über mich herrschen; so werde ich ohne Tadel sein und unschuldig bleiben von großer Missetat.15Lass dir wohlgefallen die Rede meines Mundes / und das Gespräch meines Herzens vor dir, HERR, mein Fels und mein Erlöser.
1За първия певец. Давидов псалом. Небесата разказват за славата Божия и просторът известява делото на ръцете Му. (1Mo 1,6; Jes 40,22; Röm 1,19; Röm 1,20)2Ден на ден казва слово; и нощ на нощ изявява знание.3Без говорене, без думи, без да се чуе гласът им,4тяхната вест е излязла по цялата земя и думите им – до краищата на вселената. В тях Той постави шатър за слънцето, (Röm 10,18)5което, излизащо като младоженец от стаята си, се радва като юнак да тича в пътя. (Pred 1,5)6То излиза от единия край на небето и обикаля до другия му край; от топлината му нищо не се укрива.7Законът ГОСПОДЕН е съвършен, възвръща душата; изявлението ГОСПОДНЕ е вярно, дава мъдрост на простия; (Ps 111,7)8повеленията ГОСПОДНИ са прави, веселят сърцето; заповедта ГОСПОДНЯ е светла, просвещава очите; (Ps 12,6; Ps 13,3)9страхът от ГОСПОДА е чист, пребъдва до века; отсъжданията ГОСПОДНИ са истинни и без изключение справедливи.10Желателни са повече от злато, повече от изобилие чисто злато, и по-сладки от мед и от капките на медена пита. (Ps 119,72; Ps 119,103; Ps 119,127; Spr 8,10; Spr 8,11; Spr 8,19)11Слугата Ти още се и предупреждава чрез тях; в опазването им има голяма награда. (Spr 29,18)12Кой съзнава своите прегрешения? Очисти ме от тайните прегрешения. (3Mo 4,2; Ps 40,12; Ps 90,8)13Още и от гордост предпази слугата Си: да не ме завладее; тогава ще бъда непорочен и ще бъда чист от много престъпления. (1Mo 20,6; 1Sam 25,32; 1Sam 25,39; Ps 119,133; Röm 6,12; Röm 6,14)14Думите на устата ми и размишленията на сърцето ми нека бъдат угодни пред Тебе, ГОСПОДИ, канара моя и избавителю мой. (Ps 51,15; Jes 43,14; Jes 44,6; Jes 47,4; 1Thess 1,10)
Psalm 19
Верен
von Veren1За първия певец. Псалм на Давид. Небесата разказват Божията слава и небесният свод възвестява делото на ръцете Му.2Ден на ден блика слово и нощ на нощ изявява знание –3без говорене, без думи, без да се чуе гласът им.4Вестта[1] им е излязла по цялата земя и думите им – до краищата на вселената. В тях е поставил шатър за слънцето;5то като младоженец излиза от стаята си, като силен мъж се радва да тича във пътя.6Излиза от края на небесата и обикаля до краищата им, и от топлината му нищо не се скрива.7Законът на ГОСПОДА е съвършен, освежава душата; свидетелството на ГОСПОДА е вярно, прави невежия мъдър;8наредбите на ГОСПОДА са прави, веселят сърцето; заповедта на ГОСПОДА е светла, просветлява очите;9страхът от ГОСПОДА е чист, пребъдва вечно; присъдите на ГОСПОДА са истинни и всички до една справедливи.10Желателни са повече от злато, от изобилие от чисто злато; и по-сладки са от мед и от капките на медена пита.11Освен това слугата Ти се предупреждава чрез тях; в пазенето им има голяма награда.12Кой осъзнава прегрешения? Очисти ме от тайните грехове.13Също и от греховете на гордостта предпази слугата Си – да не ме владеят. Тогава ще бъда безукорен и ще бъда чист от голямо престъпление.14Нека думите на устата ми и размишленията на сърцето ми бъдат угодни пред Теб, ГОСПОДИ, канара моя и мой Изкупител!