1Ein Psalm Davids. Bringet dar dem HERRN, ihr Himmlischen, bringet dar dem HERRN Ehre und Stärke! (Ps 103,20)2Bringet dar dem HERRN die Ehre seines Namens, betet an den HERRN in heiligem Schmuck!3Die Stimme des HERRN erschallt über den Wassern, der Gott der Ehre donnert, der HERR, über großen Wassern.4Die Stimme des HERRN ergeht mit Macht, die Stimme des HERRN ergeht herrlich.5Die Stimme des HERRN zerbricht Zedern, der HERR zerbricht die Zedern des Libanon.6Er lässt hüpfen wie ein Kalb den Libanon, den Sirjon wie einen jungen Wildstier. (5Mo 3,8)7Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen; /8die Stimme des HERRN lässt die Wüste erbeben; der HERR lässt erbeben die Wüste Kadesch.9Die Stimme des HERRN lässt Hirschkühe kreißen / und reißt Wälder kahl. In seinem Tempel ruft alles: »Ehre!«10Der HERR thront über der Flut; der HERR bleibt ein König in Ewigkeit.11Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.
1-2Ще Те възхваля, Господи, задето ме въздигна и не остави враговете ми да тържествуват над мене. (2Sam 5,11; Ps 34,19)3Господи, Боже мой, виках към Тебе, и Ти ме изцели. (5Mo 32,39)4Господи, Ти изведе душата ми от ада и ме оживи, за да не сляза в гроба. (1Sam 2,6; Ps 85,13)5Пейте Господу, светии Негови, славете паметта на Неговата светиня, (Ps 96,12)6защото гневът Му е за миг, благоволението Му за цял живот: вечер настъпва плач, а сутрин – радост. (Jes 54,8)7И аз си думах в своята доброчестина: няма да се поколебая навеки. (Hi 29,18)8По благоволението Си, Господи, Ти укрепи моята планина; но скри лицето Си, и аз се смутих.9Тогава към Тебе, Господи, виках и Господа (моего) молих:10„каква полза от кръвта ми, кога сляза в гроба? ще Те слави ли прахът? ще възвестява ли той Твоята истина? (Ps 6,6; Jes 38,18)11Чуй, Господи, и помилуй ме; Господи, бъди ми помощник!“12И Ти обърна тъгата ми в ликуване, сне от мене вретището и ме препаса с веселие,13за да Те слави душата ми и да не замлъква. Господи, Боже мой, вечно ще Те славя! (Ps 15,9)