Psaume 124

Louis Segond 1910

1 Cantique des degrés. De David. Sans l'Éternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!2 Sans l'Éternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous,3 Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;4 Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;5 Alors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.6 Béni soit l'Éternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!7 Notre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.8 Notre secours est dans le nom de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.

Psaume 124

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre — so sage Israel —, (Ps 21:3; Ps 37:40; Ps 118:13; Ps 129:1)2 wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre, als die Menschen gegen uns auftraten, (Ps 3:2)3 so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte; (Est 3:5; Ps 83:3; Pr 1:12; Jr 10:25)4 dann hätten die Wasser uns überflutet, ein Strom wäre über unsere Seele gegangen; (Ps 18:5; Is 43:2)5 dann hätten die wild wogenden Wasser unsere Seele überflutet! (Jb 38:11; Ps 69:2; Ps 93:3; Jr 5:22)6 Gepriesen sei der HERR, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab! (Jb 29:17; Ps 18:17; Ps 30:2; Ps 30:5; Ps 118:28)7 Unsere Seele ist entflohen wie ein Vogel aus der Schlinge des Vogelstellers; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entkommen! (1S 23:26; Ps 91:3; Pr 6:5)8 Unsere Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. (Ps 8:2; Ps 20:8; Ps 115:15; Ps 121:2; Ps 146:5; Pr 18:10)