2 Timothée 2

Louis Segond 1910

1 Toi donc, mon enfant, fortifie-toi dans la grâce qui est en Jésus Christ.2 Et ce que tu as entendu de moi en présence de beaucoup de témoins, confie-le à des hommes fidèles, qui soient capables de l'enseigner aussi à d'autres.3 Souffre avec moi, comme un bon soldat de Jésus Christ.4 Il n'est pas de soldat qui s'embarrasse des affaires de la vie, s'il veut plaire à celui qui l'a enrôlé;5 et l'athlète n'est pas couronné, s'il n'a combattu suivant les règles.6 Il faut que le laboureur travaille avant de recueillir les fruits.7 Comprends ce que je dis, car le Seigneur te donnera de l'intelligence en toutes choses.8 Souviens-toi de Jésus Christ, issu de la postérité de David, ressuscité des morts, selon mon Évangile,9 pour lequel je souffre jusqu'à être lié comme un malfaiteur. Mais la parole de Dieu n'est pas liée.10 C'est pourquoi je supporte tout à cause des élus, afin qu'eux aussi obtiennent le salut qui est en Jésus Christ, avec la gloire éternelle.11 Cette parole est certaine: Si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui;12 si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, lui aussi nous reniera;13 si nous sommes infidèles, il demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même.14 Rappelle ces choses, en conjurant devant Dieu qu'on évite les disputes de mots, qui ne servent qu'à la ruine de ceux qui écoutent.15 Efforce-toi de te présenter devant Dieu comme un homme éprouvé, un ouvrier qui n'a point à rougir, qui dispense droitement la parole de la vérité.16 Évite les discours vains et profanes; car ceux qui les tiennent avanceront toujours plus dans l'impiété, et leur parole rongera comme la gangrène.17 De ce nombre sont Hyménée et Philète,18 qui se sont détournés de la vérité, disant que la résurrection est déjà arrivée, et qui renversent le foi de quelques uns.19 Néanmoins, le solide fondement de Dieu reste debout, avec ces paroles qui lui servent de sceau: Le Seigneur connaît ceux qui lui appartiennent; et: Quiconque prononce le nom du Seigneur, qu'il s'éloigne de l'iniquité.20 Dans une grande maison, il n'y a pas seulement des vases d'or et d'argent, mais il y en a aussi de bois et de terre; les uns sont des vases d'honneur, et les autres sont d'un usage vil.21 Si donc quelqu'un se conserve pur, en s'abstenant de ces choses, il sera un vase d'honneur, sanctifié, utile à son maître, propre à toute bonne oeuvre.22 Fuis les passions de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, la charité, la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d'un coeur pur.23 Repousse les discussions folles et inutiles, sachant qu'elles font naître des querelles.24 Or, il ne faut pas qu'un serviteur du Seigneur ait des querelles; il doit, au contraire, avoir de la condescendance pour tous, être propre à enseigner, doué de patience;25 il doit redresser avec douceur les adversaires, dans l'espérance que Dieu leur donnera la repentance pour arriver à la connaissance de la vérité,26 et que, revenus à leur bon sens, ils se dégageront des pièges du diable, qui s'est emparé d'eux pour les soumettre à sa volonté.

2 Timothée 2

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Du nun, mein Kind, sei stark in der Gnade, die in Christus Jesus ist. (Jos 1:9; 1R 2:2; Ps 27:14; 1Co 4:17; 1Tm 1:2; 1Tm 1:18; 2Tm 1:2)2 Und was du von mir gehört hast vor vielen Zeugen, das vertraue treuen Menschen an, die fähig sein werden, auch andere zu lehren. (Ep 4:11; Tt 1:9)3 Du nun erdulde die Widrigkeiten als ein guter Streiter Jesu Christi! (2Th 1:4; 1Tm 1:18; 2Tm 1:8)4 Wer Kriegsdienst tut, verstrickt sich nicht in Geschäfte des Lebensunterhalts, damit er dem gefällt, der ihn in Dienst gestellt hat. (Lc 9:62; Jn 8:29; 1Co 9:25; 2Co 5:9)5 Und wenn sich auch jemand an Wettkämpfen beteiligt, so empfängt er doch nicht den Siegeskranz, wenn er nicht nach den Regeln kämpft. (Ga 6:16; Ph 3:16)6 Der Ackersmann, der sich mit der Arbeit müht, hat den ersten Anspruch auf die Früchte. (Jc 5:7)7 Bedenke die Dinge, die ich sage; und der Herr gebe dir in allem Verständnis! (Lc 24:45; Ep 1:17)8 Halte im Gedächtnis Jesus Christus, aus dem Samen Davids, der aus den Toten auferstanden ist nach meinem Evangelium, (Jn 7:42; Rm 1:3; Rm 2:16; 1Co 15:1)9 in dessen Dienst ich Leiden erdulde, sogar Ketten wie ein Übeltäter — aber das Wort Gottes ist nicht gekettet! (Ep 6:20; Ph 1:12)10 Darum ertrage ich alles standhaft um der Auserwählten willen, damit auch sie die Errettung erlangen, die in Christus Jesus ist, mit ewiger Herrlichkeit. (1Co 10:33; Col 1:24)11 Glaubwürdig ist das Wort: Wenn wir mitgestorben sind, so werden wir auch mitleben; (Mt 10:39; Rm 6:5; Rm 6:8; 1Tm 1:15; 1Tm 3:1; Tt 3:8)12 wenn wir standhaft ausharren, so werden wir mitherrschen; wenn wir verleugnen, so wird er uns auch verleugnen; (Mt 10:33; Lc 19:7; Lc 19:19; Rm 8:17)13 wenn wir untreu sind, so bleibt er doch treu; er kann sich selbst nicht verleugnen. (Nb 23:19; Jr 33:6; Ml 3:6)14 Bringe dies in Erinnerung und bezeuge ernstlich vor dem Herrn, dass man nicht um Worte streiten soll, was zu nichts nütze ist als zur Verwirrung der Zuhörer. (Jn 14:26; 2Co 10:3; Tt 3:9; 2P 1:12)15 Strebe eifrig danach, dich Gott als bewährt zu erweisen, als einen Arbeiter, der sich nicht zu schämen braucht, der das Wort der Wahrheit recht teilt. (Mt 13:52; Ac 20:27; 1Th 2:4)16 Die unheiligen, nichtigen Schwätzereien aber meide; denn sie fördern nur noch mehr die Gottlosigkeit, (1Tm 4:7; 2Tm 3:13; 2Tm 4:3)17 und ihr Wort frisst um sich wie ein Krebsgeschwür. Zu ihnen gehören Hymenäus und Philetus, (1Co 15:33; 1Tm 1:20; He 12:15)18 die von der Wahrheit abgeirrt sind, indem sie behaupten, die Auferstehung sei schon geschehen, und so den Glauben etlicher Leute umstürzen. (1Co 15:12; 1Tm 6:20)19 Aber der feste Grund Gottes bleibt bestehen und trägt dieses Siegel: Der Herr kennt die Seinen!, und: Jeder, der den Namen des Christus nennt, wende sich ab von der Ungerechtigkeit! (Ps 97:10; Is 28:16; Na 1:7; Lc 10:20; Jn 10:3; Jn 10:14; 1Co 3:10; 2Co 7:1; Ep 2:20; He 11:10; 1P 2:6)20 In einem großen Haus gibt es aber nicht nur goldene und silberne Gefäße, sondern auch hölzerne und irdene, und zwar die einen zur Ehre, die anderen aber zur Unehre. (Rm 9:21; 2Co 4:7; 1Tm 3:15)21 Wenn nun jemand sich von solchen reinigt, wird er ein Gefäß zur Ehre sein, geheiligt und dem Hausherrn nützlich, zu jedem guten Werk zubereitet. (Jr 15:19; Jr 18:4; 2Tm 3:17)22 So fliehe nun die jugendlichen Lüste, jage aber der Gerechtigkeit, dem Glauben, der Liebe, dem Frieden nach zusammen mit denen, die den Herrn aus reinem Herzen anrufen! (Ps 66:18; 1Tm 4:12; Tt 2:6; He 10:22)23 Die törichten und unverständigen Streitfragen aber weise zurück, da du weißt, dass sie nur Streit erzeugen. (2Tm 2:14; 2Tm 2:16)24 Ein Knecht des Herrn aber soll nicht streiten, sondern milde sein gegen jedermann, fähig zu lehren, geduldig im Ertragen von Bosheiten; (Ep 4:2; 1Tm 3:2; 1Tm 4:11; 2Tm 2:2; Tt 1:9; Tt 3:2)25 er soll mit Sanftmut die Widerspenstigen zurechtweisen, ob ihnen Gott nicht noch Buße geben möchte zur Erkenntnis der Wahrheit (Ac 11:18; 2Co 7:9; Ga 6:1; 1Tm 2:4; 1P 3:15)26 und sie wieder nüchtern werden aus dem Fallstrick des Teufels heraus, von dem sie lebendig gefangen worden sind für seinen Willen. (1Co 15:34; 2P 2:20)