1Tu diras en ce jour-là: Je te loue, ô Éternel! Car tu as été irrité contre moi, Ta colère s'est apaisée, et tu m'as consolé.2Voici, Dieu est ma délivrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien; Car l'Éternel, l'Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.3Vous puiserez de l'eau avec joie Aux sources du salut,4Et vous direz en ce jour-là: Louez l'Éternel, invoquez son nom, Publiez ses oeuvres parmi les peuples, Rappelez la grandeur de son nom!5Célébrez l'Éternel, car il a fait des choses magnifiques: Qu'elles soient connues par toute la terre!6Pousse des cris de joie et d'allégresse, habitant de Sion! Car il est grand au milieu de toi, le Saint d'Israël.
1Und an jenem Tag wirst du sagen: Ich preise dich, HERR; denn du warst gegen mich erzürnt; [doch] dein Zorn hat sich gewendet, und du hast mich getröstet! (Ps 30:5; Ps 30:6; Ps 118:28; Is 11:10; Is 25:1; Is 49:13; Is 52:9; Is 54:8; Is 66:13; Jr 33:11)2Siehe, Gott ist mein Heil; ich will vertrauen und lasse mir nicht grauen; denn Jah, der HERR, ist meine Kraft und mein Lied, und er wurde mir zur Rettung! (Ex 15:2; Ps 27:1; Ps 27:9; Ps 118:6; Is 62:1; Is 62:11; Ha 3:19; Rm 8:31)3Und ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Quellen des Heils, (Pr 14:27; Jl 4:18; Jn 4:14)4und werdet sagen zu jener Zeit: Dankt dem HERRN, ruft seinen Namen an, verkündigt unter den Völkern seine Taten, erinnert daran, dass sein Name hoch erhaben ist! (Ps 8:2; Ps 105:1; Ps 118:1)5Singt dem HERRN, denn er hat Herrliches getan; das soll bekannt werden auf der ganzen Erde! (Ex 15:1; Ps 98:1; Is 11:9; Ap 15:3)6Jauchze und rühme, die du in Zion wohnst; denn der Heilige Israels ist groß in deiner Mitte! (Ps 89:19; Is 52:8; So 3:15)