Jean 7

Louis Segond 1910

1 Après cela, Jésus parcourait la Galilée, car il ne voulait pas séjourner en Judée, parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir.2 Or, la fête des Juifs, la fête des Tabernacles, était proche.3 Et ses frères lui dirent: Pars d'ici, et va en Judée, afin que tes disciples voient aussi les oeuvres que tu fais.4 Personne n'agit en secret, lorsqu'il désire paraître: si tu fais ces choses, montre-toi toi-même au monde.5 Car ses frères non plus ne croyaient pas en lui.6 Jésus leur dit: Mon temps n'est pas encore venu, mais votre temps est toujours prêt.7 Le monde ne peut vous haïr; moi, il me hait, parce que je rends de lui le témoignage que ses oeuvres sont mauvaises.8 Montez, vous, à cette fête; pour moi, je n'y monte point, parce que mon temps n'est pas encore accompli.9 Après leur avoir dit cela, il resta en Galilée.10 Lorsque ses frères furent montés à la fête, il y monta aussi lui-même, non publiquement, mais comme en secret.11 Les Juifs le cherchaient pendant la fête, et disaient: Où est-il?12 Il y avait dans la foule grande rumeur à son sujet. Les uns disaient: C'est un homme de bien. D'autres disaient: Non, il égare la multitude.13 Personne, toutefois, ne parlait librement de lui, par crainte des Juifs.14 Vers le milieu de la fête, Jésus monta au temple. Et il enseignait.15 Les Juifs s'étonnaient, disant: Comment connaît-il les Écritures, lui qui n'a point étudié?16 Jésus leur répondit: Ma doctrine n'est pas de moi, mais de celui qui m'a envoyé.17 Si quelqu'un veut faire sa volonté, il connaîtra si ma doctrine est de Dieu, ou si je parle de mon chef.18 Celui qui parle de son chef cherche sa propre gloire; mais celui qui cherche la gloire de celui qui l'a envoyé, celui-là est vrai, et il n'y a point d'injustice en lui.19 Moïse ne vous a-t-il pas donné la loi? Et nul de vous n'observe la loi. Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir?20 La foule répondit: Tu as un démon. Qui est-ce qui cherche à te faire mourir?21 Jésus leur répondit: J'ai fait une oeuvre, et vous en êtes tous étonnés.22 Moïse vous a donné la circoncision, -non qu'elle vienne de Moïse, car elle vient des patriarches, -et vous circoncisez un homme le jour du sabbat.23 Si un homme reçoit la circoncision le jour du sabbat, afin que la loi de Moïse ne soit pas violée, pourquoi vous irritez-vous contre moi de ce que j'ai guéri un homme tout entier le jour du sabbat?24 Ne jugez pas selon l'apparence, mais jugez selon la justice.25 Quelques habitants de Jérusalem disaient: N'est-ce pas là celui qu'ils cherchent à faire mourir?26 Et voici, il parle librement, et ils ne lui disent rien! Est-ce que vraiment les chefs auraient reconnu qu'il est le Christ?27 Cependant celui-ci, nous savons d'où il est; mais le Christ, quand il viendra, personne ne saura d'où il est.28 Et Jésus, enseignant dans le temple, s'écria: Vous me connaissez, et vous savez d'où je suis! Je ne suis pas venu de moi-même: mais celui qui m'a envoyé est vrai, et vous ne le connaissez pas.29 Moi, je le connais; car je viens de lui, et c'est lui qui m'a envoyé.30 Ils cherchaient donc à se saisir de lui, et personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n'était pas encore venue.31 Plusieurs parmi la foule crurent en lui, et ils disaient: Le Christ, quand il viendra, fera-t-il plus de miracles que n'en a fait celui-ci?32 Les pharisiens entendirent la foule murmurant de lui ces choses. Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens envoyèrent des huissiers pour le saisir.33 Jésus dit: Je suis encore avec vous pour un peu de temps, puis je m'en vais vers celui qui m'a envoyé.34 Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez venir où je serai.35 Sur quoi les Juifs dirent entre eux: Où ira-t-il, que nous ne le trouvions pas? Ira-t-il parmi ceux qui sont dispersés chez les Grecs, et enseignera-t-il les Grecs?36 Que signifie cette parole qu'il a dite: Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez venir où je serai?37 Le dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus, se tenant debout, s'écria: Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive.38 Celui qui croit en moi, des fleuves d'eau vive couleront de son sein, comme dit l'Écriture.39 Il dit cela de l'Esprit que devaient recevoir ceux qui croiraient en lui; car l'Esprit n'était pas encore, parce que Jésus n'avait pas encore été glorifié.40 Des gens de la foule, ayant entendu ces paroles, disaient: Celui-ci est vraiment le prophète.41 D'autres disaient: C'est le Christ. Et d'autres disaient: Est-ce bien de la Galilée que doit venir le Christ?42 L'Écriture ne dit-elle pas que c'est de la postérité de David, et du village de Bethléhem, où était David, que le Christ doit venir?43 Il y eut donc, à cause de lui, division parmi la foule.44 Quelques-uns d'entre eux voulaient le saisir, mais personne ne mit la main sur lui.45 Ainsi les huissiers retournèrent vers les principaux sacrificateurs et les pharisiens. Et ceux-ci leur dirent: Pourquoi ne l'avez-vous pas amené?46 Les huissiers répondirent: Jamais homme n'a parlé comme cet homme.47 Les pharisiens leur répliquèrent: Est-ce que vous aussi, vous avez été séduits?48 Y a-t-il quelqu'un des chefs ou des pharisiens qui ait cru en lui?49 Mais cette foule qui ne connaît pas la loi, ce sont des maudits!50 Nicodème, qui était venu de nuit vers Jésus, et qui était l'un d'entre eux, leur dit:51 Notre loi condamne-t-elle un homme avant qu'on l'entende et qu'on sache ce qu'il a fait?52 Ils lui répondirent: Es-tu aussi Galiléen? Examine, et tu verras que de la Galilée il ne sort point de prophète.53 Et chacun s'en retourna dans sa maison.

Jean 7

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Und danach zog Jesus in Galiläa umher; denn er wollte nicht in Judäa umherziehen, weil die Juden ihn zu töten suchten. (Jn 5:16; Jn 7:25)2 Es war aber das Laubhüttenfest der Juden nahe. (Lv 23:34)3 Da sprachen seine Brüder zu ihm: Brich doch auf von hier und zieh nach Judäa, damit auch deine Jünger die Werke sehen können, die du tust!4 Denn niemand tut etwas im Verborgenen und sucht zugleich öffentlich bekannt zu sein. Wenn du diese Dinge tust, so offenbare dich der Welt! (Mt 5:15)5 Denn auch seine Brüder glaubten nicht an ihn.6 Da spricht Jesus zu ihnen: Meine Zeit ist noch nicht da; aber eure Zeit ist immer bereit. (Jn 2:4; Jn 7:8)7 Die Welt kann euch nicht hassen, mich aber hasst sie; denn ich bezeuge von ihr, dass ihre Werke böse sind. (Jn 3:20; Jn 15:18)8 Geht ihr hinauf zu diesem Fest; ich gehe noch nicht zu diesem Fest hinauf, denn meine Zeit ist noch nicht erfüllt. (Jn 7:30)9 Und als er dies zu ihnen gesagt hatte, blieb er in Galiläa.10 Nachdem aber seine Brüder hinaufgegangen waren, ging auch er hinauf zum Fest, nicht öffentlich, sondern wie im Verborgenen. (Jn 2:13; Jn 5:1)11 Da suchten ihn die Juden während des Festes und sprachen: Wo ist er? (Jn 1:39; Jn 6:24)12 Und es gab viel Gemurmel seinetwegen unter der Volksmenge. Etliche sagten: Er ist gut!, andere aber sprachen: Nein, sondern er verführt die Leute! (Lc 2:34)13 Doch redete niemand freimütig über ihn, aus Furcht vor den Juden. (Jn 9:22; 1Jn 4:18)14 Als aber das Fest schon zur Hälfte verflossen war, ging Jesus in den Tempel hinauf und lehrte. (Jn 8:2; Jn 18:20)15 Und die Juden verwunderten sich und sprachen: Woher kennt dieser die Schriften? Er hat doch nicht studiert! (Is 8:14; Mt 13:54; Ac 4:13)16 Jesus antwortete ihnen und sprach: Meine Lehre ist nicht von mir, sondern von dem, der mich gesandt hat. (Jn 5:19; Jn 8:28; He 1:1)17 Wenn jemand seinen Willen tun will, wird er erkennen, ob diese Lehre von Gott ist, oder ob ich aus mir selbst rede. (Ps 112:4; Jn 8:40)18 Wer aus sich selbst redet, der sucht seine eigene Ehre; wer aber die Ehre dessen sucht, der ihn gesandt hat, der ist wahrhaftig, und keine Ungerechtigkeit ist in ihm. (Lc 20:21; Jn 8:50; Ac 8:9; Ga 1:10)19 Hat nicht Mose euch das Gesetz gegeben? Und doch tut keiner von euch das Gesetz. Warum sucht ihr mich zu töten? (Dt 33:4; Jn 1:17; Jn 5:18; Jn 7:25; Jn 9:28; Rm 2:17)20 Die Menge antwortete und sprach: Du hast einen Dämon! Wer sucht dich zu töten? (Jn 8:48; Jn 8:52)21 Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Ein Werk habe ich getan, und ihr alle verwundert euch.22 Darum [sage ich euch:] Mose hat euch die Beschneidung gegeben (nicht dass sie von Mose kommt, sondern von den Vätern), und ihr beschneidet den Menschen am Sabbat. (Gn 17:10; Lv 12:3; Rm 4:11)23 Wenn ein Mensch am Sabbat die Beschneidung empfängt, damit das Gesetz Moses nicht übertreten wird, was zürnt ihr mir denn, dass ich den ganzen Menschen am Sabbat gesund gemacht habe? (Mt 12:1; Mt 12:5; Mt 12:8; Jn 5:9; Jn 5:14; Jn 5:16)24 Richtet nicht nach dem Augenschein, sondern fällt ein gerechtes Urteil! (Ps 82:2)25 Da sprachen etliche von Jerusalem: Ist das nicht der, den sie zu töten suchen? (Jn 7:19)26 Und siehe, er redet öffentlich, und sie sagen ihm nichts. Haben etwa die Obersten wirklich erkannt, dass dieser in Wahrheit der Christus ist? (Ps 40:10; Jn 7:48)27 Doch von diesem wissen wir, woher er ist; wenn aber der Christus kommt, so wird niemand wissen, woher er ist. (Jn 6:42)28 Da rief Jesus, während er im Tempel lehrte, und sprach: Ja, ihr kennt mich und wisst, woher ich bin! Und doch bin ich nicht von mir selbst gekommen, sondern der ist wahrhaftig, der mich gesandt hat, den ihr nicht kennt. (Os 4:1; Jn 8:19; Jn 8:26; Jn 8:42; Jn 8:55; Rm 3:4; 1Jn 5:20)29 Ich aber kenne ihn, weil ich von ihm bin, und er hat mich gesandt. (Lc 10:22; Jn 5:38; 1Jn 4:9)30 Da suchten sie ihn zu ergreifen; aber niemand legte Hand an ihn, denn seine Stunde war noch nicht gekommen. (Jn 8:20; Jn 13:1)31 Viele aber aus der Volksmenge glaubten an ihn und sprachen: Wenn der Christus kommt, wird er wohl mehr Zeichen tun als die, welche dieser getan hat? (Jn 2:23; Jn 3:2; Jn 4:39; Jn 4:42; Jn 8:30)32 Die Pharisäer hörten, dass die Menge diese Dinge über ihn murmelte; darum sandten die Pharisäer und die obersten Priester Diener ab, um ihn zu ergreifen. (Lc 22:47)33 Da sprach Jesus zu ihnen: Noch eine kleine Zeit bin ich bei euch, und dann gehe ich hin zu dem, der mich gesandt hat. (Jn 12:35; Jn 13:33; Jn 16:5)34 Ihr werdet mich suchen und nicht finden; und wo ich bin, dorthin könnt ihr nicht kommen. (Os 5:6; Am 8:12; Jn 8:21)35 Da sprachen die Juden untereinander: Wohin will er denn gehen, dass wir ihn nicht finden sollen? Will er etwa zu den unter den Griechen Zerstreuten gehen und die Griechen lehren? (Jn 12:20; Ac 11:20; Ac 17:4; Rm 10:12; 1Co 12:13; Ga 3:28)36 Was ist das für ein Wort, das er sprach: Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und wo ich bin, dorthin könnt ihr nicht kommen? (Jn 16:17)37 Aber am letzten, dem großen Tag des Festes stand Jesus auf, rief und sprach: Wenn jemand dürstet, der komme zu mir und trinke! (Lv 23:36; Is 55:1; 1Co 10:4; Ap 21:6)38 Wer an mich glaubt, wie die Schrift gesagt hat, aus seinem Leib werden Ströme lebendigen Wassers fließen. (Pr 18:4; Is 35:6; Is 58:11; Jr 31:12; Jn 4:14)39 Das sagte er aber von dem Geist, den die empfangen sollten, welche an ihn glauben; denn der Heilige Geist war noch nicht da, weil Jesus noch nicht verherrlicht war. (Is 44:3; Jl 3:1; Ac 2:33; Ac 2:38; Ep 1:13; Ep 4:8)40 Viele nun aus der Volksmenge sagten, als sie das Wort hörten: Dieser ist wahrhaftig der Prophet. (Jn 6:14)41 Andere sprachen: Dieser ist der Christus! Andere aber sagten: Kommt der Christus denn aus Galiläa? (Jn 1:45; Jn 6:69; Jn 7:52)42 Sagt nicht die Schrift, dass der Christus aus dem Samen Davids kommt und aus dem Dorf Bethlehem, wo David war? (1S 17:12; Ps 132:11; Jr 23:5; Mi 5:1)43 Es entstand nun seinetwegen eine Spaltung unter der Volksmenge.44 Und etliche von ihnen wollten ihn ergreifen, doch legte niemand Hand an ihn. (Jn 7:30)45 Nun kamen die Diener zu den obersten Priestern und Pharisäern zurück, und diese sprachen zu ihnen: Warum habt ihr ihn nicht gebracht?46 Die Diener antworteten: Nie hat ein Mensch so geredet wie dieser Mensch! (Ps 45:3; Mt 7:29; Lc 4:22; Ap 19:13)47 Da antworteten ihnen die Pharisäer: Seid auch ihr verführt worden? (2R 18:29)48 Glaubt auch einer von den Obersten oder von den Pharisäern an ihn? (Jn 12:42; 1Co 1:26)49 Aber dieser Pöbel, der das Gesetz nicht kennt, der ist unter dem Fluch! (Jn 9:34)50 Da spricht zu ihnen Nikodemus, der bei Nacht zu ihm gekommen war, und der einer der Ihren war: (Jn 3:1)51 Richtet unser Gesetz einen Menschen, es sei denn, man habe ihn zuvor selbst gehört und erkannt, was er tut? (Dt 1:17; Dt 19:16; Pr 18:13)52 Sie antworteten und sprachen zu ihm: Bist du etwa auch aus Galiläa? Forsche nach und sieh: Kein Prophet ist aus Galiläa hervorgegangen! (Is 9:1; Jn 1:45)53 Und so ging jeder in sein Haus.

Jean 7

King James Version

1 After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.2 Now the Jews' feast of tabernacles was at hand.3 His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest.4 For there is no man that doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, shew thyself to the world.5 For neither did his brethren believe in him.6 Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.7 The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.8 Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come.9 When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.10 But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.11 Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?12 And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.13 Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.14 Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.15 And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?16 Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.17 If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.18 He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.19 Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?20 The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?21 Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.22 Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.23 If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?24 Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.25 Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?26 But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?27 Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.28 Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.29 But I know him: for I am from him, and he hath sent me.30 Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.31 And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?32 The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.33 Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.34 Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.35 Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?36 What manner of saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come?37 In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.38 He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.39 (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)40 Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.41 Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?42 Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?43 So there was a division among the people because of him.44 And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.45 Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?46 The officers answered, Never man spake like this man.47 Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived?48 Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?49 But this people who knoweth not the law are cursed.50 Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,)51 Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?52 They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.53 And every man went unto his own house.