Psaume 85

Louis Segond 1910

1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume.2 Tu as été favorable à ton pays, ô Éternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;3 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; Pause.4 Tu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l'ardeur de ta colère.5 Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!6 T'irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement?7 Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?8 Éternel! fais-nous voir ta bonté, Et accorde-nous ton salut!9 J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu'ils ne retombent pas dans la folie.10 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.11 La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s'embrassent;12 La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.13 L'Éternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.14 La justice marchera devant lui, Et imprimera ses pas sur le chemin.

Psaume 85

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 SEÑOR, tú has sido bondadoso con esta tierra tuya al restaurar[1] a Jacob;2 perdonaste la iniquidad de tu pueblo y cubriste todos sus pecados; Selah3 depusiste por completo tu enojo, y contuviste el ardor de tu ira.4 Restáuranos una vez más, Dios y Salvador nuestro; pon fin a tu disgusto con nosotros.5 ¿Vas a estar enojado con nosotros para siempre? ¿Vas a seguir eternamente airado?6 ¿No volverás a darnos nueva vida, para que tu pueblo se alegre en ti?7 Muéstranos, SEÑOR, tu amor inagotable, y concédenos tu salvación.8 Voy a escuchar lo que Dios el SEÑOR dice: él promete paz a su pueblo y a sus fieles, siempre y cuando no se vuelvan a la necedad.[2]9 Muy cercano está para salvar a los que le temen, para establecer su gloria en nuestra tierra.10 El amor y la verdad se encontrarán; se besarán la paz y la justicia.11 De la tierra brotará la verdad, y desde el cielo se asomará la justicia.12 El SEÑOR mismo nos dará bienestar, y nuestra tierra rendirá su fruto.13 La justicia será su heraldo y le preparará el camino.