1Au chef des chantres. Avec les flûtes. Psaume de David.2Prête l'oreille à mes paroles, ô Éternel! Écoute mes gémissements!3Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu! C'est à toi que j'adresse ma prière.4Éternel! le matin tu entends ma voix; Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.5Car tu n'es point un Dieu qui prenne plaisir au mal; Le méchant n'a pas sa demeure auprès de toi.6Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux; Tu hais tous ceux qui commettent l'iniquité.7Tu fais périr les menteurs; L'Éternel abhorre les hommes de sang et de fraude.8Mais moi, par ta grande miséricorde, je vais à ta maison, Je me prosterne dans ton saint temple avec crainte.9Éternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis, Aplanis ta voie sous mes pas.10Car il n'y a point de sincérité dans leur bouche; Leur coeur est rempli de malice, Leur gosier est un sépulcre ouvert, Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.11Frappe-les comme des coupables, ô Dieu! Que leurs desseins amènent leur chute! Précipite-les au milieu de leurs péchés sans nombre! Car ils se révoltent contre toi.12Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront, Ils auront de l'allégresse à toujours, et tu les protégeras; Tu seras un sujet de joie Pour ceux qui aiment ton nom.13Car tu bénis le juste, ô Éternel! Tu l'entoures de ta grâce comme d'un bouclier.
Al director musical. Acompáñese con flautas. Salmo de David.
1Atiende, SEÑOR, a mis palabras; toma en cuenta mis gemidos.2Escucha mis súplicas, rey mío y Dios mío, porque a ti elevo mi plegaria.3Por la mañana, SEÑOR, escuchas mi clamor; por la mañana te presento mis ruegos, y quedo esperando tu respuesta.4Tú no eres un Dios que se complazca en lo malo; a tu lado no tienen cabida los malvados.5No hay lugar en tu presencia para los altivos, pues aborreces a todos los malhechores.6Tú destruyes a los mentirosos y aborreces a los tramposos y asesinos.7Pero yo, por tu gran amor puedo entrar en tu casa; puedo postrarme reverente hacia tu santo templo.8SEÑOR, por causa de mis enemigos, dirígeme en tu justicia; endereza delante de mí tu senda.9En sus palabras no hay sinceridad; en su interior solo hay corrupción. Su garganta es un sepulcro abierto; con su lengua profieren engaños.10¡Condénalos, oh Dios! ¡Que caigan por sus propias intrigas! ¡Recházalos por la multitud de sus crímenes, porque se han rebelado contra ti!11Pero que se alegren todos los que en ti buscan refugio; ¡que canten siempre jubilosos! Extiéndeles tu protección, y que en ti se regocijen todos los que aman tu nombre.12Porque tú, SEÑOR, bendices a los justos; cual escudo los rodeas con tu buena voluntad.