Psaume 114

Louis Segond 1910

1 Quand Israël sortit d'Égypte, Quand la maison de Jacob s'éloigna d'un peuple barbare,2 Juda devint son sanctuaire, Israël fut son domaine.3 La mer le vit et s'enfuit, Le Jourdain retourna en arrière;4 Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux.5 Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?6 Qu'avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux?7 Tremble devant le Seigneur, ô terre! Devant le Dieu de Jacob,8 Qui change le rocher en étang, Le roc en source d'eaux.

Psaume 114

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem fremden Volk, (Ex 12:41)2 da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Königreich. (Ex 19:6)3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück. (Ex 14:21; Jos 3:13; Jos 3:16)4 Die Berge hüpften wie die Widder, die Hügel wie die jungen Schafe.5 Was war mit dir, du Meer, dass du flohest, und mit dir, Jordan, dass du dich zurückwandtest? (Jos 4:23)6 Ihr Berge, dass ihr hüpftet wie die Widder, ihr Hügel, wie die jungen Schafe?7 Vor dem Herrn erbebe, du Erde, vor dem Gott Jakobs, (Ex 19:18)8 der den Felsen wandelte in einen See und Gestein zur Wasserquelle! (Ex 17:6)