Psaume 113

Louis Segond 1910

1 Louez l'Éternel! Serviteurs de l'Éternel, louez, Louez le nom de l'Éternel!2 Que le nom de l'Éternel soit béni, Dès maintenant et à jamais!3 Du lever du soleil jusqu'à son couchant, Que le nom de l'Éternel soit célébré!4 L'Éternel est élevé au-dessus de toutes les nations, Sa gloire est au-dessus des cieux.5 Qui est semblable à l'Éternel, notre Dieu? Il a sa demeure en haut;6 Il abaisse les regards Sur les cieux et sur la terre.7 De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l'indigent,8 Pour les faire asseoir avec les grands, Avec les grands de son peuple.9 Il donne une maison à celle qui était stérile, Il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l'Éternel!

Psaume 113

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!2 Gelobt sei der Name des HERRN von nun an bis in Ewigkeit!3 Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobet der Name des HERRN! (Ps 50:1)4 Der HERR ist hoch über alle Völker; seine Herrlichkeit reicht, so weit der Himmel ist.5 Wer ist wie der HERR, unser Gott, der oben thront in der Höhe,6 der niederschaut in die Tiefe, auf Himmel und Erde;7 der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöht den Armen aus dem Schmutz, (Gn 41:40; 1S 2:8; Lc 1:48)8 dass er ihn setze neben die Fürsten, neben die Fürsten seines Volkes;9 der die Unfruchtbare im Hause wohnen lässt, dass sie eine fröhliche Kindermutter wird. Halleluja! (Gn 21:2; 1S 1:20; Lc 1:57)