1Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!2Qu'ainsi disent les rachetés de l'Éternel, Ceux qu'il a délivrés de la main de l'ennemi,3Et qu'il a rassemblés de tous les pays, De l'orient et de l'occident, du nord et de la mer!4Ils erraient dans le désert, ils marchaient dans la solitude, Sans trouver une ville où ils pussent habiter.5Ils souffraient de la faim et de la soif; Leur âme était languissante.6Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;7Il les conduisit par le droit chemin, Pour qu'ils arrivassent dans une ville habitable.8Qu'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!9Car il a satisfait l'âme altérée, Il a comblé de biens l'âme affamée.10Ceux qui avaient pour demeure les ténèbres et l'ombre de la mort Vivaient captifs dans la misère et dans les chaînes,11Parce qu'ils s'étaient révoltés contre les paroles de Dieu, Parce qu'ils avaient méprisé le conseil du Très Haut.12Il humilia leur coeur par la souffrance; Ils succombèrent, et personne ne les secourut.13Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;14Il les fit sortir des ténèbres et de l'ombre de la mort, Et il rompit leurs liens.15Qu'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!16Car il a brisé les portes d'airain, Il a rompu les verrous de fer.17Les insensés, par leur conduite coupable Et par leurs iniquités, s'étaient rendus malheureux.18Leur âme avait en horreur toute nourriture, Et ils touchaient aux portes de la mort.19Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;20Il envoya sa parole et les guérit, Il les fit échapper de la fosse.21Qu'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!22Qu'ils offrent des sacrifices d'actions de grâces, Et qu'ils publient ses oeuvres avec des cris de joie!23Ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, Et qui travaillaient sur les grandes eaux,24Ceux-là virent les oeuvres de l'Éternel Et ses merveilles au milieu de l'abîme.25Il dit, et il fit souffler la tempête, Qui souleva les flots de la mer.26Ils montaient vers les cieux, ils descendaient dans l'abîme; Leur âme était éperdue en face du danger;27Saisis de vertige, ils chancelaient comme un homme ivre, Et toute leur habileté était anéantie.28Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;29Il arrêta la tempête, ramena le calme, Et les ondes se turent.30Ils se réjouirent de ce qu'elles s'étaient apaisées, Et l'Éternel les conduisit au port désiré.31Qu'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!32Qu'ils l'exaltent dans l'assemblée du peuple, Et qu'ils le célèbrent dans la réunion des anciens!33Il change les fleuves en désert, Et les sources d'eaux en terre desséchée,34Le pays fertile en pays salé, A cause de la méchanceté de ses habitants.35Il change le désert en étang, Et la terre aride en sources d'eaux,36Et il y établit ceux qui sont affamés. Ils fondent une ville pour l'habiter;37Ils ensemencent des champs, plantent des vignes, Et ils en recueillent les produits.38Il les bénit, et ils deviennent très nombreux, Et il ne diminue point leur bétail.39Sont-ils amoindris et humiliés Par l'oppression, le malheur et la souffrance;40Verse-t-il le mépris sur les grands, Les fait-il errer dans des déserts sans chemin,41Il relève l'indigent et le délivre de la misère, Il multiplie les familles comme des troupeaux.42Les hommes droits le voient et se réjouissent, Mais toute iniquité ferme la bouche.43Que celui qui est sage prenne garde à ces choses, Et qu'il soit attentif aux bontés de l'Éternel.
1Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. (Ps 106:1)2So sollen sagen, die erlöst sind durch den HERRN, die er aus der Not erlöst hat,3die er aus den Ländern zusammengebracht hat von Osten und Westen, von Norden und Süden.4Die irregingen in der Wüste, auf ungebahntem Wege, und fanden keine Stadt, in der sie wohnen konnten,5die hungrig und durstig waren und deren Seele verschmachtete,6die dann zum HERRN riefen in ihrer Not und er errettete sie aus ihren Ängsten7und führte sie den richtigen Weg, dass sie kamen zur Stadt, in der sie wohnen konnten:8Die sollen dem HERRN danken für seine Güte / und für seine Wunder, die er an den Menschenkindern tut,9dass er sättigt die durstige Seele und die Hungrigen füllt mit Gutem. (Lc 1:53)10Die da sitzen mussten in Finsternis und Dunkel, gefangen in Zwang und Eisen,11weil sie Gottes Worten ungehorsam waren und den Ratschluss des Höchsten verachtet hatten,12sodass er ihr Herz durch Unglück beugte und sie stürzten und ihnen niemand half,13die dann zum HERRN riefen in ihrer Not und er half ihnen aus ihren Ängsten14und führte sie aus Finsternis und Dunkel und zerriss ihre Bande:15Die sollen dem HERRN danken für seine Güte / und für seine Wunder, die er an den Menschenkindern tut,16dass er zerbrach eherne Türen und zerschlug eiserne Riegel.17Die Toren, die geplagt waren um ihrer Übertretung und um ihrer Sünde willen,18dass ihnen ekelte vor aller Speise und sie nahe waren den Pforten des Todes,19die dann zum HERRN riefen in ihrer Not und er half ihnen aus ihren Ängsten,20er sandte sein Wort und machte sie gesund und errettete sie, dass sie nicht starben:21Die sollen dem HERRN danken für seine Güte / und für seine Wunder, die er an den Menschenkindern tut,22und sollen Dank opfern und erzählen seine Werke mit Freuden.23Die mit Schiffen auf dem Meere fuhren und trieben ihren Handel auf großen Wassern,24die des HERRN Werke erfahren haben und seine Wunder im Meer,25wenn er sprach und einen Sturmwind erregte, der die Wellen erhob, (Ps 104:4; Jon 1:4)26und sie gen Himmel fuhren und in den Abgrund sanken, dass ihre Seele vor Angst verzagte,27dass sie taumelten und wankten wie ein Trunkener und wussten keinen Rat mehr,28die dann zum HERRN schrien in ihrer Not und er führte sie aus ihren Ängsten29und stillte das Ungewitter, dass die Wellen sich legten30und sie froh wurden, dass es still geworden war und er sie zum ersehnten Hafen brachte:31Die sollen dem HERRN danken für seine Güte / und für seine Wunder, die er an den Menschenkindern tut,32und ihn in der Gemeinde preisen und bei den Alten rühmen.33Er machte Ströme zur Wüste und Wasserquellen zum öden Land,34dass fruchtbares Land zur Salzwüste wurde wegen der Bosheit derer, die dort wohnten. (Gn 19:24)35Er machte das Trockene wieder wasserreich und gab dem dürren Lande Wasserquellen (Is 41:18)36und ließ die Hungrigen dort bleiben, dass sie eine Stadt bauten, in der sie wohnen konnten,37und Äcker besäten und Weinberge pflanzten, die reichlich Früchte trugen.38Und er segnete sie, dass sie sich sehr mehrten, und gab ihnen viel Vieh.39Aber sie wurden gering an Zahl und geschwächt von der Last des Unglücks und des Kummers.40Er schüttete Verachtung aus auf die Fürsten und ließ sie irren in der Wüste, wo kein Weg ist; (Jb 12:21)41aber die Armen schützte er vor Elend und mehrte ihre Geschlechter wie eine Herde.42Das werden die Aufrichtigen sehen und sich freuen, und aller Bosheit wird das Maul gestopft werden. (Jb 22:19)43Wer ist weise und behält dies? Der wird merken, wie viel Wohltaten der HERR erweist.