Psaume 6

Louis Segond 1910

1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David.2 Éternel! ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.3 Aie pitié de moi, Éternel! car je suis sans force; Guéris-moi, Éternel! car mes os sont tremblants.4 Mon âme est toute troublée; Et toi, Éternel! jusques à quand?...5 Reviens, Éternel! délivre mon âme; Sauve-moi, à cause de ta miséricorde.6 Car celui qui meurt n'a plus ton souvenir; Qui te louera dans le séjour des morts?7 Je m'épuise à force de gémir; Chaque nuit ma couche est baignée de mes larmes, Mon lit est arrosé de mes pleurs.8 J'ai le visage usé par le chagrin; Tous ceux qui me persécutent le font vieillir.9 Éloignez-vous de moi, vous tous qui faites le mal! Car l'Éternel entend la voix de mes larmes;10 L'Éternel exauce mes supplications, L'Éternel accueille ma prière.11 Tous mes ennemis sont confondus, saisis d'épouvante; Ils reculent, soudain couverts de honte.

Psaume 6

Einheitsübersetzung 2016

de Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Mit Saitenspiel nach der Achten. Ein Psalm Davids.2 HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm! (Ps 38:2; Jr 10:24)3 Sei mir gnädig, HERR, denn ich welke dahin; heile mich, HERR, denn meine Glieder erstarren vor Schrecken! (Jr 17:14)4 Meine Seele ist tief erschrocken. Du aber, HERR - wie lange noch? (Ps 13:2; Ps 42:6)5 HERR, wende dich mir zu und errette mich, um deiner Güte willen bring mir Hilfe!6 Denn im Tod gibt es kein Gedenken an dich. Wer wird dich in der Totenwelt preisen? (Ps 30:10; Ps 88:11; Ps 115:17; Is 38:18; Si 17:27; Ba 2:17)7 Ich bin erschöpft vom Seufzen, / jede Nacht benetze ich weinend mein Bett, ich überschwemme mein Lager mit Tränen.8 Mein Auge ist getrübt vor Kummer, ist matt geworden wegen all meiner Gegner.[1]9 All ihr Übeltäter, weicht zurück von mir, denn der HERR hat mein lautes Weinen gehört! (Ps 119:115; Mt 7:23)10 Gehört hat der HERR mein Flehen, der HERR nimmt mein Beten an.11 In Scham und tiefen Schrecken geraten all meine Feinde, sie müssen sich wenden, werden plötzlich beschämt. (Ps 35:4; Ps 40:15)