Psaume 128

Louis Segond 1910

1 Cantique des degrés. Heureux tout homme qui craint l'Éternel, Qui marche dans ses voies!2 Tu jouis alors du travail de tes mains, Tu es heureux, tu prospères.3 Ta femme est comme une vigne féconde Dans l'intérieur de ta maison; Tes fils sont comme des plants d'olivier, Autour de ta table.4 C'est ainsi qu'est béni L'homme qui craint l'Éternel.5 L'Éternel te bénira de Sion, Et tu verras le bonheur de Jérusalem Tous les jours de ta vie;6 Tu verras les fils de tes fils. Que la paix soit sur Israël!

Psaume 128

Einheitsübersetzung 2016

de Katholisches Bibelwerk
1 Ein Wallfahrtslied. Selig jeder, der den HERRN fürchtet, der auf seinen Wegen geht! (Ps 112:1)2 Was deine Hände erarbeitet haben, wirst du genießen; selig bist du - es wird dir gut ergehn.[1] (Ps 112:3)3 Deine Frau ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses. Wie Schösslinge von Ölbäumen sind deine Kinder rings um deinen Tisch herum. (Jb 29:5; Ps 127:3; Ps 144:12)4 Siehe, so wird der Mann gesegnet, der den HERRN fürchtet.5 Es segne dich der HERR vom Zion her. Du sollst schauen das Glück Jerusalems alle Tage deines Lebens. (Ps 134:3; Ga 6:16)6 Du sollst schauen die Kinder deiner Kinder. Friede über Israel! (Jb 42:16)