Osée 2

Louis Segond 1910

1 Cependant le nombre des enfants d'Israël sera comme le sable de la mer, qui ne peut ni se mesurer ni se compter; et au lieu qu'on leur disait: Vous n'êtes pas mon peuple! on leur dira: Fils du Dieu vivant!2 Les enfants de Juda et les enfants d'Israël se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays; car grande sera la journée de Jizreel.3 Dites à vos frères: Ammi! et à vos soeurs: Ruchama!4 Plaidez, plaidez contre votre mère, car elle n'est point ma femme, et je ne suis point son mari! Qu'elle ôte de sa face ses prostitutions, et de son sein ses adultères!5 Sinon, je la dépouille à nu, je la mets comme au jour de sa naissance, je la rends semblable à un désert, à une terre aride, et je la fais mourir de soif;6 et je n'aurai pas pitié de ses enfants, car ce sont des enfants de prostitution.7 Leur mère s'est prostituée, celle qui les a conçus s'est déshonorée, car elle a dit: J'irai après mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson.8 C'est pourquoi voici, je vais fermer son chemin avec des épines et y élever un mur, afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers.9 Elle poursuivra ses amants, et ne les atteindra pas; elle les cherchera, et ne les trouvera pas. Puis elle dira: J'irai, et je retournerai vers mon premier mari, car alors j'étais plus heureuse que maintenant.10 Elle n'a pas reconnu que c'était moi qui lui donnais le blé, le moût et l'huile; et l'on a consacré au service de Baal l'argent et l'or que je lui prodiguais.11 C'est pourquoi je reprendrai mon blé en son temps et mon moût dans sa saison, et j'enlèverai ma laine et mon lin qui devaient couvrir sa nudité.12 Et maintenant je découvrirai sa honte aux yeux de ses amants, et nul ne la délivrera de ma main.13 Je ferai cesser toute sa joie, ses fêtes, ses nouvelles lunes, ses sabbats et toutes ses solennités.14 Je ravagerai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait: C'est le salaire que m'ont donné mes amants! Je les réduirai en une forêt, et les bêtes des champs les dévoreront.15 Je la châtierai pour les jours où elle encensait les Baals, où elle se paraît de ses anneaux et de ses colliers, allait après ses amants, et m'oubliait, dit l'Éternel.16 C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au désert, et je parlerai à son coeur.17 Là, je lui donnerai ses vignes et la vallée d'Acor, comme une porte d'espérance, et là, elle chantera comme au temps de sa jeunesse, et comme au jour où elle remonta du pays d'Égypte.18 En ce jour-là, dit l'Éternel, tu m'appelleras: Mon mari! et tu ne m'appelleras plus: Mon maître!19 J'ôterai de sa bouche les noms des Baals, afin qu'on ne les mentionne plus par leurs noms.20 En ce jour-là, je traiterai pour eux une alliance avec les bêtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l'arc, l'épée et la guerre, et je les ferai reposer avec sécurité.21 Je serai ton fiancé pour toujours; je serai ton fiancé par la justice, la droiture, la grâce et la miséricorde;22 je serai ton fiancé par la fidélité, et tu reconnaîtras l'Éternel.23 En ce jour-là, j'exaucerai, dit l'Éternel, j'exaucerai les cieux, et ils exauceront la terre;24 la terre exaucera le blé, le moût et l'huile, et ils exauceront Jizreel.25 Je planterai pour moi Lo Ruchama dans le pays, et je lui ferai miséricorde; je dirai à Lo Ammi: Tu es mon peuple! et il répondra: Mon Dieu!

Osée 2

La Bible du Semeur

1 Mais, un jour, les Israélites ╵seront nombreux comme les grains de sable ╵sur le bord de la mer, que nul ne peut compter ╵ni mesurer. Et, au lieu même ╵où on leur avait dit: « Vous n’êtes pas mon peuple », on leur dira: « Vous êtes les enfants ╵du Dieu vivant[1]. » (Rm 9:26; 1P 2:10)2 Alors, les Judéens ╵et les Israélites ╵du royaume du Nord seront unis et ils établiront sur eux ╵un chef unique, ils sortiront ╵du pays de l’exil, car il sera très grand, ╵le jour de Jizréel[2]. (Os 1:3; Os 2:24)3 Vous direz à vos frères ╵qu’ils seront appelés: « Mon peuple », et à vos sœurs: « les Bien-Aimées ».4 Intentez un procès ╵à votre mère[3], ╵faites-lui un procès, car elle n’est pas mon épouse et je ne suis pas son mari. Qu’elle ôte de sa face ╵les marques des prostitutions ╵qu’elle a commises, d’entre ses seins ╵les signes de ses adultères.5 Sinon, je la dévêtirai, ╵et je la mettrai toute nue, comme elle était au jour de sa naissance[4]; je la transformerai en un désert, je ferai d’elle un pays desséché, je la ferai mourir de soif. (Ez 16:4; Na 3:5)6 Et quant à ses enfants, ╵je n’aurai plus d’amour pour eux, car ce sont des enfants ╵prostitués[5]. (Os 1:2)7 Oui, leur mère s’est adonnée ╵à la prostitution, la femme qui les a conçus ╵s’est couverte de honte, puisqu’elle a affirmé: ╵« Moi, j’irai après mes amants qui me fournissent ╵mon pain, mon eau, mon lin, ma laine, mon huile et mes boissons. »8 Voilà pourquoi je vais barrer ╵son chemin avec des épines, je l’obstrue par un mur, et elle ne trouvera plus sa route.9 Elle poursuivra ses amants sans pouvoir les atteindre, elle les cherchera ╵sans pouvoir les trouver. Puis elle se dira: « Je vais m’en retourner ╵chez mon premier mari, car j’étais alors plus heureuse ╵que maintenant. »10 Or, elle n’avait pas compris ╵que c’était moi qui lui donnais le blé, le vin nouveau et l’huile, et de l’argent en abondance, ╵ainsi que l’or dont ils ont fait ╵une offrande à Baal[6]. (Jg 2:13)11 C’est pourquoi je viendrai reprendre mon blé au temps de la moisson, mon vin au temps de la vendange, je leur retirerai ╵ma laine avec mon lin dont elle s’habillait.12 Mais maintenant, ╵je vais mettre au grand jour ╵son infamie aux yeux de ses amants. Et nul ne la délivrera ╵de mon emprise.13 Et je ferai cesser ╵toutes ses réjouissances: ses fêtes, ses nouvelles lunes ╵et ses sabbats, oui, tous ses jours ╵de fête cultuelle.14 Et je dévasterai ╵sa vigne et son figuier dont elle a dit: « Voyez, c’est le salaire ╵donné par mes amants. » Je les réduirai en broussailles et les bêtes sauvages ╵en feront leur pâture.15 Je lui ferai payer tout le temps qu’elle a consacré ╵au culte des Baals ╵lorsqu’elle leur offrait ╵du parfum en hommage, parée d’anneaux et de bijoux pour courir après ses amants, et quant à moi, ╵elle m’a oublié, l’Eternel le déclare.16 C’est pourquoi, je vais la reconquérir, la mener au désert, et parler à son cœur.17 C’est là que je lui donnerai ╵ses vignobles d’antan et la vallée d’Akor[7] deviendra une porte d’espérance; là, elle répondra ╵tout comme au temps de sa jeunesse, au temps de sa sortie d’Egypte. (Jos 7:24)18 Et il arrivera en ce temps-là, l’Eternel le déclare, que tu me diras: « Mon époux » et tu ne m’appelleras plus: ╵« Mon maître[8] ».19 J’ôterai de sa bouche ╵les noms des Baals, et le souvenir même ╵de ces noms se perdra.20 Je conclurai, en ce temps-là, ╵une alliance pour eux avec les animaux sauvages et les oiseaux du ciel, et les animaux qui se meuvent ╵au ras du sol. Je briserai l’arc et l’épée, ╵et je mettrai fin à la guerre: ╵ils disparaîtront du pays. Et je les ferai reposer ╵dans la sécurité.21 Puis, pour toujours, ╵je te fiancerai à moi. Je te fiancerai à moi ╵en donnant comme dot[9] ╵et la justice et la droiture, l’amour et la tendresse ╵que je mettrai en toi. (2S 3:14)22 Je te fiancerai à moi ╵en mettant en toi la fidélité, et tu connaîtras l’Eternel.23 En ce temps-là, ╵je répondrai, l’Eternel le déclare, je répondrai à l’attente du ciel, et le ciel répondra ╵à ce qu’attend la terre.24 La terre répondra au blé, au vin nouveau ╵ainsi qu’à l’huile fraîche, et ceux-ci répondront ╵à l’attente de Jizréel[10]. (Os 1:4; Os 2:2)25 Et je les répandrai ╵comme de la semence ╵pour moi dans le pays, je prodiguerai mon amour ╵à celle qu’on nommait ╵Lo-Rouhama, et je dirai à Lo-Ammi: ╵« Tu es mon peuple », et il dira: « Tu es mon Dieu[11]. » (Os 1:6; Os 1:9; Rm 9:25; 1P 2:10)