1A wise son heareth his father' instruction: but a scorner heareth not rebuke.2A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.3He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.4The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.5A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.6Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.7There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.8The ransom of a man' life are his riches: but the poor heareth not rebuke.9The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.10Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.11Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.12Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.13Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.14The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.15Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.16Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.17A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.18Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.19The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.20He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.21Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.22A good man leaveth an inheritance to his children' children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.23Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.24He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.25The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
Proverbs 13
Kutsal Kitap Yeni Çeviri
from Turkish Bible Society1Bilge kişi terbiye edilmeyi sever, Alaycı kişi azarlansa da aldırmaz.2İyi insan ağzından çıkan sözler için ödüllendirilir, Ama hainlerin soluduğu zorbalıktır.3Dilini tutan canını korur, Ama boşboğazın sonu yıkımdır.4Tembel canının çektiğini elde edemez, Çalışkanın istekleriyse tümüyle yerine gelir.5Doğru kişi yalandan nefret eder, Kötünün sözleriyse iğrençtir, yüzkarasıdır.6Doğruluk dürüst yaşayanı korur, Kötülük günahkârı yıkar.7Kimi hiçbir şeyi yokken kendini zengin gösterir, Kimi serveti çokken kendini yoksul gösterir.8Kişinin serveti gün gelir canına fidye olur, Oysa yoksul kişi tehdide aldırmaz.9Doğruların ışığı parlak yanar, Kötülerin çırası söner.10Kibirden ancak kavga çıkar, Öğüt dinleyense bilgedir.11Havadan kazanılan para yok olur, Azar azar biriktirenin serveti çok olur.12Ertelenen umut hayal kırıklığına uğratır, Yerine gelen dilekse yaşam verir.13Uyarılara kulak asmayan bedelini öder, Buyruklara saygılı olansa ödülünü alır.14Bilgelerin öğrettikleri yaşam kaynağıdır, İnsanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır.15Sağduyulu davranış saygınlık kazandırır, Hainlerin yoluysa yıkıma götürür[1].16İhtiyatlı kişi işini bilerek yapar, Akılsız kişiyse ahmaklığını sergiler.17Kötü ulak belaya düşer, Güvenilir elçiyse şifa getirir.18Terbiye edilmeye yanaşmayanı Yokluk ve utanç bekliyor, Ama azara kulak veren onurlandırılır.19Yerine getirilen dilek mutluluk verir. Akılsız kötülükten uzak kalamaz.20Bilgelerle oturup kalkan bilge olur, Akılsızlarla dost olansa zarar görür.21Günahkârın peşini felaket bırakmaz, Doğruların ödülüyse gönençtir.22İyi kişi torunlarına miras bırakır, Günahkârın servetiyse doğru kişiye kalır.23Yoksulun tarlası bol ürün verebilir, Ama haksızlık bunu alıp götürür.24Oğlundan değneği esirgeyen, onu sevmiyor demektir. Seven baba özenle[2] terbiye eder.25Doğru kişinin yeterince yiyeceği vardır, Kötünün karnıysa aç kalır.