1To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble.2Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;3Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.4There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.5God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.6The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.7The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.8Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.9He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.10Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.11The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
Psalm 46
Schlachter 2000
from Genfer Bibelgesellschaft1Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs. Auf Alamoth. Ein Lied. (1Ch 15:20)2Gott ist unsere Zuflucht und Stärke, ein Helfer, bewährt in Nöten. (Ps 11:1; Ps 14:6; Ps 90:1; Ps 91:2; Ps 118:6; Heb 13:6)3Darum fürchten wir uns nicht, wenn auch die Erde umgekehrt wird und die Berge mitten ins Meer sinken, (Isa 54:10)4wenn auch seine Wasser wüten und schäumen und die Berge zittern vor seinem Ungestüm. (Sela.) (Ps 93:3)5Ein Strom mit seinen Bächen erfreut die Stadt Gottes, das Heiligtum der Wohnungen des Höchsten. (Ps 48:2; Ps 78:69; Ps 84:2; Eze 47:1; Heb 12:22; Re 22:1)6Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken; Gott wird ihr helfen, wenn der Morgen anbricht. (Ex 25:8; Ps 68:17; Ps 125:1; Eze 43:7; Joh 21:4; Re 1:12)7Die Völker toben, die Königreiche wanken; wenn Er seine Stimme erschallen lässt, dann zerschmilzt die Erde. (Ps 2:1; Ps 18:14; Ps 29:3; Isa 17:12)8Der HERR der Heerscharen ist mit uns; der Gott Jakobs ist unsere sichere Burg! (Sela.) (Ex 3:15; Ps 46:12; Ps 146:5; Mt 22:32)9Kommt her, schaut die Werke des HERRN, der Verwüstungen angerichtet hat auf Erden, (Ps 66:5)10der den Kriegen ein Ende macht bis ans Ende der Erde, der den Bogen zerbricht, den Speer zerschlägt und die Wagen mit Feuer verbrennt! (Jos 11:9; Ps 76:4; Isa 2:4; Mic 4:3)11»Seid still und erkennt, dass ich Gott bin; ich werde erhaben sein unter den Völkern, ich werde erhaben sein auf der Erde!« (2Ki 19:19; 2Ch 20:6; Ps 24:8; Ps 24:10; Ps 86:9; Ps 97:9; Ps 100:3; Isa 33:5; Isa 57:15)12Der HERR der Heerscharen ist mit uns, der Gott Jakobs ist unsere sichere Burg! (Sela.) (Ps 24:10; Ps 46:8; Isa 6:3; Isa 6:5; Jer 46:18; Am 4:13; Zec 4:6; Ro 9:29)
1Ein Lied der Korachiter, vorzusingen, nach der Weise »Junge Frauen«.2Gott ist unsre Zuversicht und Stärke, eine Hilfe in den großen Nöten, die uns getroffen haben.3Darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die Welt unterginge und die Berge mitten ins Meer sänken,4wenngleich das Meer wütete und wallte und von seinem Ungestüm die Berge einfielen. Sela.5Dennoch soll die Stadt Gottes fein lustig bleiben mit ihren Brünnlein, da die heiligen Wohnungen des Höchsten sind.[1] (Isa 12:3)6Gott ist bei ihr drinnen, darum wird sie fest bleiben; Gott hilft ihr früh am Morgen.7Die Völker müssen verzagen und die Königreiche fallen, das Erdreich muss vergehen, wenn er sich hören lässt.8Der HERR Zebaoth ist mit uns, der Gott Jakobs ist unser Schutz. Sela.9Kommt her und schauet die Werke des HERRN, der auf Erden solch ein Zerstören anrichtet, (2Ki 19:35)10der den Kriegen ein Ende macht in aller Welt, der Bogen zerbricht, Spieße zerschlägt und Wagen mit Feuer verbrennt. (Ps 76:4)11Seid stille und erkennet, dass ich Gott bin! Ich will mich erheben unter den Völkern, ich will mich erheben auf Erden.12Der HERR Zebaoth ist mit uns, der Gott Jakobs ist unser Schutz. Sela.