1A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.2How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.3Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.4Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.5They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.6I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.7But ye shall die like men, and fall like one of the princes.8Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.
1Ein Psalm. Von Asaf.
Gott steht auf in der Gottesversammlung, / unter den Göttern[1] hält er Gericht. (Ge 6:2; Eph 6:12; Col 1:16)2Wie lange noch wollt ihr ungerecht richten, / gottlose Verbrecher noch fördern? ♪3Schafft dem Geringen und dem Waisenkind Recht! / Verschafft Gerechtigkeit den Gebeugten und Armen!4Rettet den Geringen und Bedürftigen, / reißt ihn aus den Klauen der gottlosen Verbrecher!5Doch sie erkennen und verstehen nichts, / sie tappen im Dunkeln umher. / Das erschüttert die Fundamente der Welt.6Ich sagte zwar: „Ihr seid Götter, / Söhne des Höchsten ihr alle!“[2] (Joh 10:34)7Doch werdet ihr sterben wie Menschen, / zugrunde gehen wie ein Tyrann.8Erhebe dich, Gott, und richte die Welt, / denn alle Völker gehören ja dir!
1Psaume d’Asaph[1]. Dieu se tient ╵au conseil divin, au milieu des « dieux[2] », ╵il rend la justice: (Ps 50:1; Ps 138:1)2« Ah! jusques à quand ╵rendrez-vous des jugements iniques et prendrez-vous le parti ╵des méchants? Pause3Faites droit au faible, ╵et à l’orphelin, et rendez justice ╵au pauvre et au démuni[3], (Ex 22:21; Ps 72:2; Ps 72:4; Ps 72:12; Pr 31:8; Isa 1:17; Isa 3:14; Isa 11:4; Jer 22:3; Jer 22:16)4libérez le faible ╵et le défavorisé, délivrez-les de la main ╵des méchants.5Mais ils ne comprennent rien, ╵ils ne savent rien, ils errent dans les ténèbres; les fondements du pays ╵en sont ébranlés.6J’avais dit: ╵“Vous êtes des dieux[4], oui, vous tous, vous êtes ╵des fils du Très-Haut!” (Joh 10:34)7Cependant, vous périrez ╵comme tous les hommes, et vous tomberez ╵comme n’importe quel dirigeant. »8O Dieu, lève-toi ╵et viens gouverner[5] le monde, car tu as pour possession ╵tous les peuples!