Psalm 100

King James Version

1 A Psalm of praise. Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.2 Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.3 Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.4 Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.5 For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.

Psalm 100

Neue evangelistische Übersetzung

from Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Psalm für die Dankopferfeier. Jauchzet Jahwe, alle Welt!2 Dient dem Herrn mit Freude! / Kommt mit Jubel vor sein Angesicht!3 Erkennt es: Nur Jahwe ist Gott! / Er hat uns gemacht und wir gehören ihm. / Wir sind sein Volk, die Herde, die in seiner Obhut ist.4 Geht durch die Tempeltore mit Dank, / in seine Vorhöfe mit Lobgesang! / Dankt ihm und preist seinen Namen!5 Denn Jahwe ist gut, / seine Gnade bleibt ewig / und seine Treue gilt jeder Generation.

Psalm 100

La Bible du Semeur

from Biblica
1 Psaume pour remercier Dieu. Acclame l’Eternel, ô terre tout entière!2 Servez l’Eternel avec joie! Entrez en sa présence ╵avec des chants joyeux!3 Sachez que c’est l’Eternel qui est Dieu! C’est lui qui nous a faits, ╵nous lui appartenons[1], et nous sommes son peuple, ╵le troupeau qu’il fait paître.4 Avancez par ses portes ╵avec reconnaissance! Entrez dans ses parvis ╵en chantant ses louanges! Rendez-lui votre hommage ╵bénissez-le.5 Car l’Eternel est bon, ╵car son amour dure à toujours et sa fidélité ╵s’étendra d’âge en âge[2]. (1Ch 16:34; 2Ch 5:13; 2Ch 7:3; Ezr 3:11; Ps 106:1; Ps 107:1; Ps 118:1; Ps 118:29; Ps 136:1; Jer 33:11)